Inter alia
Inter alia
Термин используется для выделения одного события из прочих, во время прений в суде, в юридических теоретических трудах и исторических документах.
Пример: Этот договор не имеет юридической силы, так как не соблюдена его форма. Inter alia, документ подписан лицом, не имевшим достаточных для этого полномочий.
См. также
Смотреть что такое «Inter alia» в других словарях:
inter alia — in·ter alia / in tər ā lē ə, ä / adv [Latin]: among other things contends inter alia, that the claim is moot Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
inter alia — in‧ter a‧li‧a [ˌɪntər ˈeɪliə, ˈɑːliə] adverb formal among other things: • The latest resolution calls, inter alia, for changes to the tax system. * * * inter alia UK US adverb FORMAL ► among other things: » … Financial and business terms
inter alia — Latin, lit. amongst other things. (Latin for among other persons is inter alios), from inter among, between (see INTER (Cf. inter )) … Etymology dictionary
inter alia — is Latin for ‘among other things’. Since alia is neuter plural it does not normally refer to people. The Latin equivalent would be inter alios, but this is never used. The English alternative among others does not have this restriction and is… … Modern English usage
inter alia — /inter eyl(i)ya/°aeliya/ Among other things. A term anciently used in pleading, especially in reciting statutes, where the whole statute was not set forth at length. Inter alia enactatum fuit, among other things it was enacted … Black’s law dictionary
inter alia — /inter eyl(i)ya/°aeliya/ Among other things. A term anciently used in pleading, especially in reciting statutes, where the whole statute was not set forth at length. Inter alia enactatum fuit, among other things it was enacted … Black’s law dictionary
Inter Alia. — (State Bar of Nevada) … Black’s law dictionary
inter alia — ► ADVERB ▪ among other things. ORIGIN Latin … English terms dictionary
inter alia — [in΄tər ä′lē ə] [L] among other things … English World dictionary
inter alia — adv. among other things. Etymology: L * * * inter alia [ˌɪntər ˈeɪliə] [ˌɪntər ˈeɪliə] adverb (from Latin, formal) among other things … Useful english dictionary
Классификация по ТН ВЭД ЕАЭС
При перемещении товаров и транспортных средств через таможенную границу Евразийского экономического союза (ЕАЭС) декларант обязан представить их к таможенному оформлению путем подачи таможенным органам декларации на товары (ДТ).
Порядок заполнения таможенной декларации закреплен в Инструкции о порядке заполнения ДТ (далее – Инструкция), утвержденной Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии (далее – ЕЭК) от 26.04.2012 № 39.
В соответствии с Инструкцией в 31 графе ДТ указываются следующие сведения о перемещаемом товаре:
В соответствии со ст. 52 ТК ТС, ст.106 Федерального закона от 27.11.2010 № 311-ФЗ «О таможенном регулировании в РФ» товары при их декларировании подлежат классификации по товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности ЕАЭС (ТН ВЭД), т.е. отнесению к одному из перечисленных в номенклатуре десятизначных цифровых кодов. Этот десятизначный код декларант обязан указать в графе 33 ДТ. При этом необходимо помнить, что код по ТН ВЭД ЕАЭС должен соответствовать сведениям, указанным в 31 графе ДТ.
В некоторых случаях, правильность классификации по ТН ВЭД проверяется по сведениям, указанным в графах: 38 (вес нетто), 35 (вес брутто), 46 (стат. стоимость), 45 (таможенная стоимость), 20 (условия поставки), 41 (доп. единица).
Кроме того, при декларировании продукта «мясо» дополнительно проверяются графы 39 (квота), а при классификации плодоовощной продукции (картофель, томаты, яблоки и т.д.) необходимо учитывать дату регистрации ДТ в гр. А.
Заявление полноты и достоверности сведений о перемещаемых товарах и о коде по ТН ВЭД ЕАЭС является обязанностью декларанта, проверка достоверности сведений о продукции и правильности ее классификации по ТН ВЭД ЕАЭС возложена на таможенные органы (ст. 52, 179 ТК ТС).
На основании ст. 183 ТК ТС документы, представляемые декларантом для подтверждения сведений о товарах, поименованных в 31 графе ДТ (технологические схемы сборки и наладки оборудования, чертежи, сертификаты заводских испытаний, информация о химическом составе продукции, технические паспорта и т.д.) в обязательном порядке заносятся в опись и 44 графу ДТ.
Следует отметить, что вопрос классификации считается одним из самых сложных в таможенном деле, требующим профессионализма и широких познаний в различных областях деятельности.
Основные цели применения ТН ВЭД
1. Для применения мер таможенно-тарифного регулирования:
2. Применения мер нетарифного регулирования:
3. Организация различных форм таможенного контроля в таможенной сфере:
4. Ведение статистики внешнеэкономической деятельности всеми органами государственной власти.
5. Электронный обмен информацией:
Исходя из вышесказанного, возможно сделать вывод, что таможенными органами всегда будет организован постоянный и пристальный контроль за достоверностью и полнотой заявления сведений в 31 графе декларации, документального подтверждения данных сведений, а также правильностью классификации по ТН ВЭД ЕАЭС.
Основой номенклатуры являются Гармонизированная система описания и кодирования товаров (далее – ГС) – 6 знаков, Комбинированная номенклатура Евросоюза – 8 знаков, ТН ВЭД СНГ – 9 знаков. Официально в России ГС вступила в силу с 01.01.1996 года, с момента подписания конвенции о ГС.
На практике – код на уровне 6, 8 и 9 знаков должен соответствовать соответственно кодам ГС, ЕЭС и СНГ. Данную информацию возможно получить в экспортных декларациях. Но необходимо понимать, что данная информация носит справочный характер. Часто коды на уровне 8 и 9 знаков не совпадают (влияние оказывают факторы политики, экономической целесообразности и т.д.).
Необходимо понимать, что в связи с тем, что основой ТН ВЭД является международный документ, т. е. переводной документ, часто возникают сложности в восприятии текстов номенклатуры.
Любые изменения в ГС вносятся только голосованием на сессии стран, подписавших конвенцию ГС (50% + 1 голос). Часто это приводит к совершенно «нелогичным» кодам ГС.
Например, «рыбья красная икра без белковой оболочки, готовая к употреблению»:
— 1604 «икра осетровых и ее заменители»:
— 16043200 «заменители икры осетровых»:
— 1604320010 «икра лососевых (красная икра)»
Таким образом, исключительно для таможенных целей, при пересечении таможенной границы ЕАЭС, на основе международного законодательства данный продукт будет являться «заменителем икры осетровых».
Подобных примеров в практике декларирования очень много.
Основные критерии классификации по ТН ВЭД
1. Материал, из которого изготовлен товар.
2. Функция, которую данная продукция выполняет.
3. Дополнительный критерий: степень обработки.
Практический алгоритм действий при классификации по ТН ВЭД
Первым делом определяем торговое, коммерческое или иное традиционное наименование декларируемого товара, внимательно изучаем его характеристики и свойства. Из выбранных программой кодов ТН ВЭД, применяя в строгой последовательности правила интерпретации, классифицируем.
Текст ОПИ (основных правил интерпретации), как и все тексты номенклатуры, является переводным, очень сложным в восприятии, поэтому ниже приводим адаптированный для практических целей текст ОПИ с примерами.
При выборе кода стоит руководствоваться текстами товарных позиций, субпозиций, подсубпозиций и примечаний к ним, а названия разделов, групп и подгрупп – носят справочный характер. Необходимо внимательно изучить вышеперечисленные тексты.
Подавляющее большинство изделий классифицируется по ОПИ 1 за счет так называемых «корзиночных» кодов – «прочие».
Помогает классифицировать сложные товары:
а) незавершенный вид продукции, обладающий основным свойством готового, нужно классифицировать как готовый, завершенный товар.
Данное правило распространяется и на заготовки, которые должны иметь определенную форму будущего изделия.
Изделия в несобранном/разобранном виде классифицируются как собранные.
Следует отметить, что сложность сборки не принимается во внимание.
Одновременно изделие может быть представлено к таможенному оформлению в некомплектном и незавершенном виде.
б) смеси какого – либо вещества относятся к той же позиции, что и само вещество;
Сложности применения ОПИ 2 (б) рассмотрим на примере:
Регламентирует классификацию многокомпонентных товаров и смесей, когда стоит выбор между несколькими равнозначными кодами:
а) рекомендуется выбирать ту позицию, которая более конкретно описывает товар;
б) смеси, многокомпонентные изделия и комплекты необходимо классифицировать по той части или компоненту, которые придают им основное свойство (относится к смесям, комбинированным товарам, наборам для розничной продажи);
Набор для розничной продажи – это товары минимум из двух изделий разных товарных позиций, собранных вместе для выполнения одной цели или одной работы и упакованы для розничной продажи. Классифицируется по компоненту, который предает основное свойство набору.
в) когда все предыдущие правила использовать невозможно, товар относят к последней позиции по возрастанию (из тех, между которыми нужно выбрать).
Если первые три правила неприменимы, изделие классифицируется в наиболее близкой по материалам и свойствам позиции. Данное правило практически не применяется.
Поясняет классификацию тары и упаковки:
а) чехлы и футляры для конкретных изделий классифицируются вместе с этой продукцией, если они имеют соответствующую форму и обычно продаются вместе;
исключение – когда тара придает товару основное свойство.
б) упаковка, которую можно использовать повторно, исключается из этого правила.
Применяется, когда установлена товарная позиция (4 знак) и необходима дальнейшая детализация кода. При классификации на уровне субпозиции осуществляется в соответствии с текстами субпозиций, допускается применение ОПИ № 2 –5. Сравнимы между собой субпозиции только одного уровня (одинакового количества дефисов).
Следует отдельно отметить особое применение знаков препинания в текстах ТН ВЭД:
Следует отметить, что классификация простых товаров не вызывает особых сложностей у декларантов. Сложно классифицировать изделия многокомпонентные, со сложными техническими, физическими и химическими характеристиками, многофункциональные, классификация которых требует особых познаний в различных областях деятельности. В этих случаях советуем воспользоваться возможностью получить предварительное решение о классификации в региональных таможенных управлениях. Подробно порядок получения данных решений описан в Административном регламенте, утвержденном приказом ФТС России от 18.04.2012 № 760. Также вы можете ознакомиться с рекомендациями по получению классификационного решения.
Для корректной классификации товаров рекомендуем пользоваться различными справочными материалами:
Классифицировать продукцию по ТН ВЭД ЕАЭС удобно, используя справочник «Товарная номенклатура ВЭД» в программных продуктах Альта-Софт: Альта-ГТД, Таксе, Артикуле, Таможенных документах, Альта-ПИ, Альта-СВХ. В справочник включены не только перечень актуальных кодов ТН ВЭД и соответствующих наименований позиций и кодов, но и алфавитно-предметный указатель, а также Пояснения и Примечания, что помогает быстро и правильно классифицировать нужный товар. При определении кода также можно воспользоваться перечнем предварительных классификационных решений ФТС России. Приложения «Товары и коды» и «Подбор кода» позволяют проанализировать, под какими кодами ранее похожий товар проходил через границу. Все это, вместе с использованием основных правил интерпретации, позволяет не только быстро и правильно определить код товара по ТН ВЭД, но и аргументировать свой выбор в случае споров с таможенными органами.
Основные правила интерпретации
Основные положения ОПИ 1
Данное правило формулируется следующим образом:
«Названия разделов, групп и подгрупп приводятся только для удобства использования ТН ВЭД; для юридических целей классификация товаров в ТН ВЭД осуществляется исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам и, если такими текстами не предусмотрено иное, в соответствии со следующими положениями» (под «следующими положениями» имеются в виду другие правила, т.е. ОПИ 2, 3, 4, 5).
Таким образом, ОПИ 1 определяет следующие принципы классификации:
I) юридическую силу для классификации товаров имеют следующие положения:
1) тексты товарных позиций;
2) примечания к разделам и группам;
Наименования разделов, групп и подгрупп предназначены только для удобства пользования Номенклатурой и имеют справочный характер. Они не имеют правовой основы и используются при работе для ориентации, в каких группировках может систематизироваться данный товар.
Например, название раздела XV «Недрагоценные металлы и изделия из них» не означает, что все изделия из недрагоценных металлов включены в этот раздел. Многие изделия находятся в других разделах, например, в разделе XVI:
· опоки для металлолитейного производства (8480);
1. Исходя из приведенных выше положений, имеющих юридическую силу, видно, что классификация многих товаров определяется по наименованию товарных позиций, в которых поименованы отдельные виды или же группы товаров. Это положение очевидно.
Например, арбузы классифицируются в тов. позиции 0807 «Дыни (включая арбузы) и папайя, свежие», так как они указаны в тексте этой товарной позиции, который имеет юридическую силу.
Однако при классификации товара в соответствии с текстом товарной позиции необходимо знать, что в ГС знаки препинания «,» и «;» имеют большое смысловое значение.
Например, в товарную позицию 7315 включены «цепи и их части, из черных металлов». Запятая между двумя частями данного текста означает, что характеристика товара «из черных металлов» относится ко всем изделиям, упомянутым до запятой, то есть как к самим цепям, так и к их частям.
В Номенклатуре имеются товарные позиции, в которых товары классифицируются в соответствии с их назначением (функциями), и нет никаких ссылок на материалы, из которых эти товары изготовлены. Это означает, что данные товары могут быть изготовлены из любого материала. Например, зонты товарной позиции 6601 могут быть изготовлены из дерева, пластмассы, металла, текстильных материалов и т.п.
Знак препинания «;» в тексте товарной позиции означает, что после него начинается описание совершенно новых товаров. Любая характеристика определенного товара, упомянутая до этого знака, не распространяется на товары, упомянутые после него, и наоборот. Таким образом, наличие «;» в наименовании товарной позиции имеет значение «.»
Например, товарная позиция 4012 включает в себя две группы товаров: первая – «шины и покрышки пневматические резиновые, восстановленные или бывшие в употреблении;» и вторая (после «;») – «шины и покрышки массивные или полупневматические, шинные протекторы и ободные ленты, резиновые».
Наличие знака препинания «;» означает, что ограничение «восстановленные или бывшие в употреблении» не распространяется на товары, поименованные после этого знака, и поэтому товары второй группы включаются в тов.поз. 4012 независимо от того, новые они или бывшие в употреблении.
2. В тех случаях, когда по наименованию товарных позиций не представляется возможным однозначно классифицировать товар (товар, на первый взгляд, попадает в две или более товарные позиции), необходимо пользоваться примечаниями к разделам и группам,назначение которых приводится ниже.
Назначение примечаний к разделам и группам ГС
Примечания разработаны почти ко всем разделам и группам, а в некоторых случаях, и к субпозициям ГС. Имеются также дополнительные примечания к подсубпозициям.
Наиболее важное назначение Примечаний – разграничение «сфер влияния» различных товарных позиций и определение их приоритетов.
Достигается это различными способами:
· имеются примечания, которые исключают конкретные товары из определенных разделов, групп или товарных позиций. В этих примечаниях, как правило, дается ссылка, указывающая место данного товара в Номенклатуре (раздел, группа либо товарная позиция).
В качестве примера рассмотрим классификацию товара «стул деревянный». Ранее отмечалось, что товар может быть отнесен, на первый взгляд, к двум товарным позициям – 4421 и 9401. Но это значило бы, что в классификаторе нарушен принцип однозначности. Поэтому в группе 44 имеется исключающее примечание 1 о) к группе 44, которое исключает стул из дерева из этой группы. Согласно данному Примечанию стул должен классифицироваться в товарной позиции 9401, исходя из его функции, а не в соответствии с материалом, из которого он изготовлен. Таким образом, обеспечивается однозначная классификация товара «стул деревянный» всеми пользователями Номенклатуры. Аналогично однозначная классификация товара «человеческие волосы, сортированные только по длине» возможна только с применением Примечания 2 к группе 05, которое определяет, что волос, сортированный только по длине, рассматривается как необработанный и, следовательно, включается в тов. позицию 0501 00 000 0.
· имеются примечания, которые, наоборот, включают конкретные товары в определенные разделы, группы или товарные позиции.
Например, примечание 4 к группе 25 определяет, что в товарную позицию 2530 включается янтарь, то есть в данной Номенклатуре янтарь рассматривается как минеральный продукт, а не полудрагоценный камень.
Справочно. В примечании применяется выражение «inter alia» («кроме прочих»), которое означает, что приведенный в примечании перечень товаров не является исчерпывающим. Однако, употребляемое в примечаниях слово «лишь» (например, примечание 2 к группе 31) ограничивает сферу охвата товарной позиции 3102 только товарами, указанными в примечании.

Другое назначение примечаний – определение значений терминов, применяемых в данной Номенклатуре. Например, в товарных позициях 6103 и 6203 используется термин «костюм». В примечаниях 3а к группам 61 и 62 для толкования этого термина понадобилось три длинных предложения. Конечно, данный текст не может быть полностью воспроизведен в тексте товарных позиций, где упоминается этот термин.
Кроме того, необходимо иметь в виду, что толкованиетех или иных слов или терминов, имеющихся в Номенклатуре, не всегда соответствует их общепринятому пониманию. Например, в примечании 3 к группе 05 под термином «слоновая кость» понимаются также зубы всех животных. Необходимо также обратить внимание на то, что в примечаниях указывается часть Номенклатуры, на которую распространяется тот или иной термин. В рассматриваемом примечании термин «слоновая кость» распространен на всю Номенклатуру, поэтому в тов. позиции9601, в которой классифицируется обработанная слоновая кость, будут классифицироваться обработанные зубы всех животных, например, лошадей, а не только обработанная слоновая кость, как таковая.
Однако в примечаниях к группе 96 нет определения термина «слоновая кость». Следовательно, необходимо помнить, что не всегда достаточно ознакомиться с примечаниями к определенным разделам или группам, но также необходимо ознакомиться с примечаниями к другим разделам или группам, имеющим какое-либо отношение к подобным видам товаров, к материалам, из которых они изготовлены, и к их функциям.
Примечания к разделам и группам, в некоторых случаях, определяют особенности классификации товаров, например:
—примечание 1 к группе 09 определяет классификацию смесей различных пряностей;
—примечание 14 к Разделу XI относится к классификации наборов (комплектов) для розничной продажи.
Таким образом, примечания к разделам и группам позволяют уточнить понятия и определения, принятые в Номенклатуре, или же определить границы классификационных группировок, в которые товар попадает на первый взгляд.
Однако даже когда товар можно однозначно классифицировать по наименованию товарной позиции, примечания к соответствующему разделу и группе должны быть изучены в обязательном порядке. Например, при классификации товара «томатный сок, упакованный в «тетра-пак» необходимо учесть примечание 4 к группе 20, которое ограничивает пределы товарной позиции 2009, исключая томатный сок, содержащий 7 мас.% или более сухого вещества, и включая его в товарную позицию 2002.
Вывод:в соответствии с ОПИ 1 классификация товара осуществляется по наименованиям товарных позиций с обязательным изучением примечаний к разделам и группам, где, в принципе, может классифицироваться данный товар.
Номенклатура построена таким образом, что почти все материалы и функции охвачены наименованиями товарных позиций и примечаниями, то есть большинство товаров классифицируются по ОПИ 1. Вместе с тем, на практике имеют место ситуации, когда невозможно выбрать из нескольких товарных позиций одну, воспользовавшись только наименованиями товарных позиций и примечаниями к разделам и группам. В этих случаях необходимо воспользоваться следующим принципом классификации, установленным ОПИ 1.
II) порядок классификации товаров в ТН ВЭД, который заключается в следующем:
· в первую очередь, товар классифицируется в соответствии с текстами товарных позиций или примечаний к разделам и группам, которые имеют одинаковый статус, и поэтому приоритет отдается текстам с наиболее точным описанием товара (ОПИ 1);
· в тех случаях, когда по тексту товарной позиции и соответствующим примечаниям нельзя однозначно установить классификацию товаров, необходимо применять положения других Правил (ОПИ 2, 3, 4 и 5).
Вывод. Этот принцип четко дает понять, что ОПИ 1 имеет приоритет над другими правилами интерпретации (ОПИ 2, 3, 4 и 5).
Вопрос 2. Основное правило интерпретации 2 а) (ОПИ 2 а)
Правило 2 а) формулируется следующим образом:
«Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо товар должна рассматриваться и как ссылка на такой товар в некомплектном или незавершенном виде при условии, что, будучи представленным в некомплектном или незавершенном виде, этот товар обладает основным свойством комплектного или завершенного товара, а также должна рассматриваться как ссылка на комплектный или завершенный товар (или классифицируемый в рассматриваемой товарной позиции как комплектный или завершенный в силу данного Правила), представленный в несобранном или разобранном виде».
Как уже отмечалось ранее, наименования товарных позиций и примечания к разделам и группам имеют приоритетное значение. Однако в некоторых случаях классификация товара не может быть осуществлена в соответствии с ОПИ 1, то есть исходя из текста товарных позиций и примечаний.
Например, велосипед, представленный без седла, является некомплектным товаром, но в таком виде он все-таки обладает основными характеристиками велосипеда, то есть готового изделия.
В Номенклатуре нет наименования товарной позиции с указанием на включение в нее велосипеда без седла или в каком-то другом некомплектном виде. Отсутствуют также и какие-либо примечания на этот счет.
Поэтому для классификации товаров в некомплектном или незавершенном виде было принято ОПИ 2 а) (первая часть, до слов «а также»). Классификация таких товаров осуществляется в товарную позицию готового товара (то есть, комплектного или завершенного) при условии, что в представленном виде этот товар обладает основным свойством комплектного или завершенного товара. Исходя из вышесказанного, велосипед без седла (некомплектный товар) должен классифицироваться в тов. позицию8712 00, где классифицируются готовые велосипеды, а не в тов. позицию 8714 как части.
Для целей ОПИ 2 а) понятие «основное свойство» означает, что в представленном виде товар имеет отличительные признаки товаров конкретной товарной позиции, но это не значит, что товар должен быть работоспособен. Например, микроскоп, представленный без оптических элементов, имеет отличительные признаки изделий товарной позиции 9011 и, согласно ОПИ 2 а), включается в эту товарную позицию, несмотря на то, что без оптических линз микроскоп не может быть использован.
Эта часть правила распространяется на заготовки, которые не описаны в какой-либо товарной позиции. Термин «заготовка» означает изделие, не готовое для непосредственного использования, имеющее приблизительную форму или очертания готового изделия или его части и которое может быть использовано только для доработки в готовое изделие или его часть. Например, заготовка (преформа) для пластиковых бутылок, имеющая форму трубки, с одним закрытым концом и одним открытым концом с резьбой для закрывания завинчивающейся крышкой (участок ниже конца с резьбой предназначается для выдувания до желаемых размера и формы) включается в товарную позицию готовой бутылки «3923» на основании ОПИ 2 а). Полуфабрикаты, еще не имеющие характерной формы готовых изделий (такие как бруски, диски, трубы и т.д.), не рассматриваются как «заготовки».
ОПИ 2 а) (вторая часть, после слов «а также») позволяетвключать части товара, представленные вместе и образующие после сборки готовое изделие, в товарную позицию готового товара. Таким образом, велосипед (комплектный), представленный в несобранном или разобранном виде, должен быть отнесен к товарной позиции 8712 00. То же самое справедливо, если части, представленные вместе, образуют после сборки велосипед без седла, то есть оно распространяется также на некомплектные или незавершенные товары, представленные в несобранном или разобранном виде, при условии, что эти товары обладают основным свойством готового товара.
Термин «товары, представленные в несобранном или разобранном виде» означает изделия, компоненты которых должны собираться с помощью крепежного материала (винтов, гаек, болтов и др.) или же, например, клепкой, сваркой или шитьем, при условии, что для этого требуются лишь сборочные операции. При этом сложность способа сборки не должна приниматься во внимание, однако компоненты не требуют дальнейших рабочих операций для приведения их в завершенный вид. Несобранные компоненты изделия сверх количества, необходимого для сборки данного изделия, должны классифицироваться отдельно.
Вывод:ОПИ 2 а) определяет классификацию следующих товаров:
— представленных в некомплектном или незавершенном виде, но обладающих основным свойством готового, то есть комплектного и завершенного, товара;
— представленных в несобранном или разобранном виде;
— некомплектных или незавершенных товаров, обладающих основным свойством готового товара, представленных в несобранном или разобранном виде. Классификация этих товаров осуществляется в товарную позицию готового товара.
Иногда текст товарной позиции предполагает, что товар может транспортироваться в несобранном или некомплектном (незавершенном) виде. В этом случае нет необходимости обращаться к ОПИ 2 а). Например, строительные конструкции сборные (тов. позиция 9406), укомплектованные часовые механизмы несобранные или частично собранные (тов. позиция 9110), часовые механизмы неукомплектованные, собранные (тов. позиция 9110).
В некоторых случаях, некомплектные или незавершенные товары упоминаются в текстах товарных позиций вместе с комплектными или завершенными товарами. Например, заготовки для пуговиц (то есть незавершенные пуговицы) классифицируются в ту же товарную позицию, что и готовые пуговицы (тов. позиции 9606), но не в силу ОПИ 2 а), а в соответствии с текстом этой товарной позиции, то есть в соответствии с ОПИ 1.
Вопрос 3. Основное правило интерпретации 2 б) (ОПИ 2 б)
В отличие от ОПИ 2 а), которое относится к некомплектным или незавершенным товарам, ОПИ 2 б) применяется в случаях, когда товары состоят из большего количества составляющих, чем указано в тексте товарной позиции.
ОПИ 2 б) формулируется следующим образом:
«Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо материал или вещество должна рассматриваться и как ссылка на смеси или соединения этого материала или вещества с другими материалами или веществами. Любая ссылка на товар из определенного материала или вещества должна рассматриваться и как ссылка на товары, полностью или частично состоящие из этого материала или вещества. Классификация товаров, состоящих более чем из одного материала или вещества, осуществляется в соответствии с положениями Правила 3».
Данное Правило применяется только к товарным позициям, где имеется ссылка на вещество или материал. Например, тов. позиция 0406 «Сыры и творог», тов. позиция 4203 «Предметы одежда и принадлежности к одежде, из натуральной кожи или композиционной кожи».
Исходя из вышесказанного, ОПИ 2 б) определяет классификацию следующих товаров:
— товары, состоящие из различных материалов (в тех случаях, когда ОПИ 1 не позволяет осуществить классификацию).
Суть правила – ОПИ 2 б) позволяет относить товар, состоящий из двух или более материалов или веществ, к товарной позиции, где указан только один из этих материалов или веществ, а другими пренебречь. Это возможно только в том случае, когда добавка других материалов или веществ (не указанных в наименовании данной товарной позиции) не лишает этот товар отличительного признака товаров, упомянутых в этой товарной позиции, то есть товар остается товаром одной товарной позиции.
Пример. Кожаный пиджак, имеющий воротник и манжеты из трикотажного полотна и текстильную подкладку, классифицируется в товарную позицию 4203, в наименовании которой указан только один материал – кожа, так как добавка других материалов не изменяет основное свойство товара, как изделия из кожи (его даже на первый взгляд нельзя отнести к другой товарной позиции).
В тех случаях, когда два или несколько материалов или веществ представлены в товаре в таком соотношении, что между ними создается конкуренция, то есть добавка материалов или веществ, не указанных в наименовании товарной позиции, меняет основное свойство товара, и он перестает соответствовать одной товарной позиции и может быть отнесен к двум или более товарным позициям, ОПИ 2 б) не применяется, и следует обратиться к Правилу 3. Комбинированный мужской пиджак, в котором два материала – кожа и трикотажное полотно представлены в соотношении, позволяющем отнести его на первый взгляд в две товарные позиции 4203 и 6103, не может классифицироваться в соответствии с ОПИ 2 б).
Вместе с тем, ОПИ 2 б), так же как и ОПИ 2 а) не расширяет товарные позиции настолько, чтобы включать в них товары, которые могут классифицироваться согласно положениям ОПИ 1.
Номенклатура ГС содержит товарные позиции, в наименовании которых однозначно оговаривается добавление любых других материалов, например, товарная позиция 7009 «Зеркала стеклянные, в рамах или без рам…» (рамы могут быть выполнены из любого материала (кроме материалов группы 71). В этих случаях нет необходимости в применении ОПИ 2 б).
С другой стороны, в некоторых товарных позициях четко указывается на невозможность присутствия других материалов. Например, тов. позиция 0409 00 000 0 «мед натуральный» не может быть расширена с помощью ОПИ 2 б), чтобы включить в нее, например, смесь сахара и меда.
Вывод. ОПИ 2 б) определяет классификацию смесей и товаров, состоящих из различных материалов, в товарную позицию, описывающую только один из входящих в товар материалов или веществ, при условии, что товар остается товаром одной товарной позиции и его классификация по ОПИ 1 невозможна.
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет





