calf часть тела что такое
Части тела на английском
Нет времени? Сохрани в
Можем с уверенностью сказать, что вы знаете или по крайней мере слышали эту занятную песенку из мультфильма, которую весело напевали разноцветные осьминоги: «Точка, точка, запятая, — вышла рожица кривая. Ручки, ножки, огуречик, — появился человечек!» Хм, ну а как говорить о теле или его частях по-английски? Чтобы таких вопросов не возникало, и вы в совершенстве владели этой полезной лексикой, мы сегодня поговорим и разберем на примерах части тела на английском языке. Are you ready? Let’s go!
Части туловища
chest [tʃest] – грудная клетка / грудь
breast [brest] – грудь
belly/abdomen [‘belɪ/’æbdəmen] – живот
genitals [‘dʒenɪtlz] – половые органы
groin [grɔɪn] – пах
nipple [‘nɪpl] – сосок
waist [weɪst] – талия
navel [‘neɪv(ə)l] – пупок
small of the back / loin [smɔ:l əv ðə ‘bæk / lɔɪn] – поясница
bottom / bum / butt [‘bɒtəm / bʌm / bʌt ] – зад (сленг)
buttock [bʌtək] – ягодица
back [bæk] – спина
Достопримечательности на английском
Части руки
forearm [‘fɔ:(r)ɑ:m] – предплечье
shoulder [‘ʃəuldə] – плечо
armpit [‘ɑ:mpɪt] – подмышка
arm [ɑ:m] – рука
elbow [‘elbəu] – локоть
hand [hænd] – кисть руки
wrist [rɪst] – запястье
finger [‘fɪŋgə] – палец
fist [fɪst] – кулак
nail [neɪl] – ноготь
palm [pɑ:m] – ладонь
thumb [θʌm] – большой палец
index finger [‘ɪndeks ‘fɪŋgə] – указательный палец
middle finger [ ‘fɪŋgə] – средний палец
ring finger [rɪŋ ‘fɪŋgə] – безымянный палец
little finger [‘lɪtl ‘fɪŋgə] – мизинец (на руке)
cuticle [‘kju:tɪkl] – кутикула
knuckle [‘nʌkl] – сустав пальца
Голова и лицо
neck [nek] – шея
Adam’s apple [,ædəmz ‘æpl] –- кадык
head [hed] – голова
nape [neɪp] – затылок
face [feɪs] – лицo
eyelash [‘aɪlæʃ] – ресница
ear [ɪə] – ухо
nose [nəuz] – нос
mole [məul] – родинка, родимое пятно
chin [tʃɪn] – подбородок
forehead [‘fɔ:hed] – лоб
temple [‘templ] – висок
cheek [tʃi:k] – щека
nostril [‘nɔstr(ə)l] – ноздря
mouth [mauθ] – рот
earlobe [‘ɪələub] – мочка уха
eye [aɪ] – глаз
eyebrow [‘aɪbrau] – бровь
eyelid [‘aɪlɪd] – веко
jaw [dʒɔ:] – челюсть
lip [lɪp] – губа
skull [skʌl] – череп
tooth/teeth (мн.ч.) [tu:θ / ti:θ] – зуб/зубы
wrinkle [‘rɪŋkl] – морщина
freckle [‘frekl] – веснушка
pore [pɔ:] – пора
dimple [‘dɪmpl] – ямочка (на щеке, подбородке)
hair [hɛə] – волосы
Части ноги на английском
ball [bɔ:l] – подушечка
sole [səul] – подошва
instep [‘ɪnstep] – подъем (ноги, ботинка)
toe [təu] – палец ноги
toenail [‘təuneɪl] – ноготь на пальце ноги
foot/feet (мн.ч.) [fut/fi:t] – стопа/стопы
ankle [‘æŋkl] – лодыжка, щиколотка
leg [leg] – нога
hip [hɪp] – бедро
shin [ʃɪn] – голень
thigh [θaɪ] – бедро
knee [ni:] – колено
kneecap [‘ni:kæp] – коленная чашка
calf/calves (мн.ч.) [kɑ:f/kɑ:vz] – икра (ноги) / икры (ног)
heel [hi:l] – пятка
Внутренние органы по-английски
Анатомия и ткани
artery [‘ɑ:tərɪ] – артерия
blood [blʌd] – кровь
ligament [‘lɪgəmənt] – связка
tendon [‘tendən] – сухожилие
body [‘bɔdɪ] – тело
bone [bəun] – кость
cartilage [‘kɑ:tɪlɪdʒ] – хрящ
muscle [‘mʌsl] – мышца
nerve [nɜ:v] – нерв
skin [skɪn] – кожа (человека)
vein [veɪn] – вена
rib [rɪb] – ребро
pelvis [‘pelvɪs] – таз
tailbone [‘teɪlbəun] – копчик
spine [spaɪn] – позвоночник
rib cage [rɪb keɪdʒ] – грудная клетка
shoulder blade [‘ʃəʊldə bleɪd] – лопатка
collar bone [‘kɒlə bəʊn] – ключица
biceps [‘baɪseps] – бицепс, двуглавая мышца
quadriceps [‘kwɔdrɪseps] – четырехглавая мышца
triceps [‘traɪseps] – трехглавая мышца
Achilles tendon [ə’kɪli:z ‘tendən] – ахиллово сухожилие
Виды систем организма
respiratory [rɪ’spɪrətri] – дыхательная
digestive [dɪ’dʒestɪv] – пищеварительная
cardiovascular [,kɑ:diəʊ’væskjələ] – сердечно-сосудистая
lymphatic [lɪm’fætɪk] – лимфатическая
urinary [‘jʊərɪnri] – мочевыделительная
endocrine [‘endəʊkrɪn] – эндокринная
nervous [‘nɜ:vəs] – нервная
reproductive [,ri:prə’dʌktɪv] – репродуктивная
Топ 10 английских выражений с частями тела
Michael wouldn’t worry, if he was able to get it off his chest then.
Майкл не волновался бы, если бы смог тогда облегчить душу.
This freaking rule is too difficult! I cannot learn it by heart.
Это чертово правило уж слишком сложное! Не могу его выучить наизусть.
Kesha found a boyfriend by the skin of her teeth.
Кеша еле-еле нашла себе парня.
Well, I’m planning to give him a knuckle sandwich.
Ну, планирую навалять ему в челюсть.
My wifey’s aunt Claire is a pain in the neck, dude!
Клэр, тетка моей женушки еще та заноза в одном месте, чувак!
The Addams Family has one or two skeletons in the closet.
У семейки Аддамс одна или парочка постыдных тайн.
A slip of the tongue – обмолвка, оговорка.
This one slip of the tongue is causing me a lot of trouble right now.
Эта оговорка в данный момент мне приносит сплошные проблемы.
Matthew opened the door dragging his feet.
Мэтью с неохотой открыл дверь.
Let’s win and put her nose out of joint, Manny!
Давай выиграем и утрем ей нос, Мэнни!
Vanessa grew up in Alaska, so when she moved to Wyoming, she stood out like a sore thumb.
Ванесса выросла на Аляске, поэтому, когда она переехала в Вайоминг, она стала белой вороной.
Знает ли Маша Тимошенко английский?
Заключение
Here it is! Вот мы и разложили по полочкам бренное тельце на английском (ha-ha), поговорили об органах и системах, и повеселиться не забыли. Теперь смело можно похвастаться знаниями анатомии и занимательных идиом на достойном уровне. Так держать! Изучайте английский язык весело, обогащайте лексический запас, и оставайтесь с нами. We like your company 🙂
Части тела на английском языке
Для того, чтобы правильно называть части тела на родном языке, не нужно быть врачом – это знание приходит к нам с раннего детства как бы «само собой». Но в иностранном языке название частей тела можно объединить в отдельную тему, необходимую для изучения.
На самом деле, слов здесь не так уж и много, и запомнить их совсем не трудно. Зато, представьте, что теперь ваш малыш будет понимать, что, к примеру, «футбол» – не безликое название спортивной игры, а логически составленное из слов «ступня» («foot») и «мяч» («ball»). Когда понимаешь, что к чему, изучать язык становится гораздо интереснее!
Именно поэтому сегодня мы расскажем вам про части тела на английском языке. Теперь вашему малышу не будет страшен ни английский, ни анатомия! 😉
Внутренние органы на английском
В большинстве своем, мы не видим их глазами, но внутренние органы необходимы для правильной и слаженной работы всего организма. Отдадим им должное и выучим названия на английском!
stomach [‘stʌmək] – желудок
kidney [‘kɪdnɪ] – почка
spleen [spli:n] – селезенка
appendix [ə’pendɪks] – аппендикс
pancreas [‘pæŋkrɪəs] – поджелудочная железа
small intestine [smɔ:l ɪn’testɪn] – тонкая кишка
large intestine [lɑ:dʒ ɪn’testɪn] – толстая кишка
duodenum [,dju:əu’di:nəm] – двенадцатиперстная кишка
esophagus [i:’sɔfəgəs] – пищевод
thyroid gland [‘θaɪrɔɪd ɡlænd] – щитовидная железа
windpipe [‘wɪn(d)paɪp] – дыхательное горло
sinus [‘saɪnəs] – пазуха
larynx [‘lærɪŋks] – гортань
palate [‘pælət] – небо
vocal cords [‘vəʊkl kɔ:dz] – голосовые связки
throat [θrəut] – горло
pharynx [‘færɪŋks] – глотка, зев
Анатомия и ткани в организме человека
Без всех этих связочек, хрящиков и нервов человек не смог бы существовать. Представляете, как они важны!
cartilage [‘kɑ:tɪlɪdʒ] – хрящ
muscle [‘mʌsl] – мышца
ligament [‘lɪgəmənt] – связка
tendon [‘tendən] – сухожилие
artery [‘ɑ:tərɪ] – артерия
skin [skɪn] – кожа человека
spine [spaɪn] – позвоночник
rib cage [rɪb keɪdʒ] – грудная клетка
shoulder blade [‘ʃəʊldə bleɪd] – лопатка
collar bone [‘kɒlə bəʊn] – ключица
tailbone [‘teɪlbəun] – копчик
pelvis [‘pelvɪs] – таз
biceps [‘baɪseps] – бицепс, двуглавая мышца
quadriceps [‘kwɔdrɪseps] – четырехглавая мышца
triceps [‘traɪseps] – трехглавая мышца
Achilles tendon [ə’kɪli:z ‘tendən] – ахиллово сухожилие
Части тела на английском
Эти части тела можно увидеть глазами и указать на них пальцем – запомнить и проверить эти слова еще проще, чем внутренние органы. Такое запоминание может превратиться в интересную и увлекательную игру!
Верхняя часть тела
Для удобства мы приводим сначала слова, относящиеся к верхней части туловища, затем – головы и лица, а после – руки и ладони. Готовы? 😉
chest [tʃest] – грудная клетка/ грудь
belly/abdomen [‘belɪ/’æbdəmen] – живот
navel/belly button [ˈneɪvəl], [ˈbelɪ,bʌtn] – пупок
waist [weɪst] – талия
small of the back / loin [smɔ:l əv ðə ‘bæk / lɔɪn] – поясница
nape [neɪp] – затылок
crown [kraʊn] – макушка
temple [‘templ] – висок
Adam’s apple [,ædəmz ‘æpl] –- кадык
chin [tʃɪn] – подбородок
cheekbone [ˈʧiːkbəʊn] – скула
forehead [‘fɔ:hed] – лоб
nostril [‘nɔstr(ə)l] – ноздря
earlobe [‘ɪələub] – мочка уха
eyelid [‘aɪlɪd] – веко
pupil [pjuːpl] – зрачок
eyelash [‘aɪlæʃ] – ресница
hand [hænd] – кисть руки
wrist [rɪst] – запястье
elbow [‘elbəu] – локоть
shoulder [‘ʃəuldə] – плечо
forearm [‘fɔ:(r)ɑ:m] – предплечье
armpit [‘ɑ:mpɪt] – подмышка
knuckle [‘nʌkl] – сустав пальца
finger [‘fɪŋgə] – палец (любой)
thumb [θʌm] – большой палец
index finger [‘ɪndeks ‘fɪŋgə] – указательный палец
middle finger [ ‘fɪŋgə] – средний палец
ring finger [rɪŋ ‘fɪŋgə] – безымянный палец
little finger [‘lɪtl ‘fɪŋgə] – мизинец (на руке)
cuticle [‘kju:tɪkl] – кутикула
Нижняя часть тела
По аналогии с верхней частью, сначала приводим «общие» слова, затем – отдельно касающиеся ног и ступней. Интересно, что даже пальцы ног в английском языке называются иначе, чем пальцы рук!
foot [fut/fi:t] – стопа, ступня
buttock [bʌtək] – ягодица
thigh [θaɪ] – бедро (как и hip)
kneecap [‘ni:kæp] – коленная чашка
calf [kɑ:f] – икра ноги
ankle [‘æŋkl] – лодыжка, щиколотка
toe [təʊ] – палец на ноге
big toe [,bigˈtəʊ] – большой палец на ноге
little toe [,litlˈtəʊ] – мизинец на ноге
toenail [‘təuneɪl] – ноготь на пальце ноги
instep [‘ɪnstep] – подъем (ноги, ботинка)
sole [səul] – подошва
ball [bɔ:l] – подушечка
А еще есть удивительное слово, которое может относиться как к верхней, так и к нижней части тела и еще раз напомнить нам о том, что каждый отдельный человек отличен от другого и индивидуален. Это mole [məul] – родинка, родимое пятно. Эти маленькие пятнышки на теле человека могут образовывать собой целые созвездия и придавать человеку ни на кого не похожий вид. Не забывайте о них, ведь родинки – это красиво 😉
Запишитесь на
бесплатный урок!
Бесплатный онлайн-урок вместе с Allright:
Скидка 10% за подписку!
Подписывайся на рассылку: мы отправляем полезные чеклисты,
советы по воспитанию и обучению ребенка, а также секретные промокоды, например 10% за эту подписку 😉
*промокод действует только при первой оплате
существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
A young whale is a calf.
Детёныш кита — китёнок.
My calf muscles are really tense.
Мои икроножные мышцы действительно напряжены.
The cow dropped her calf this morning.
Сегодня утром корова отелилась.
Alternately relax and tense your calf muscle.
Поочерёдно расслабляйте и напрягайте икроножные мышцы.
He tried to rope the calf.
Он попытался заарканить телёнка.
One of the men came back with two drinks for the calf.
Один из них вернулся с двойной дозой лекарства для телёнка.
Not surprisingly, the white cow and black bull had a spotted calf.
Неудивительно, что у белой коровы и чёрного быка родился пятнистый телёнок.
She flinched when they showed the slaughtering of the calf.
Она вздрогнула, когда ей показали, как забивают телят.
Farmers castrated the bull calf.
Фермеры кастрировали телёнка.
The cowpuncher skillfully tossed the lasso around the calf’s neck.
Ковбой умело набросил лассо на шею телёнка.
The just-weaned calf bawled for its mother.
Только что отлучённый телёнок звал свою маму.
Названия частей человеческого тела на английском
Мы не будем приводить здесь полный анатомический справочник, но рассмотрим основные общепринятые названия частей человеческого тела на английском языке.
Голова и лицо
Известно, что маленькие дети в первую очередь учатся распознавать и называть черты лица. Так и мы начнем изучать названия частей тела сверху, с головы.
Название части тела на английском языке
Транскрипция
Перевод
head
hair
forehead
back of the head
crown
cheek
cheekbone
eyebrow
eyelash
eyelid
pupil
nose
nostril
mouth
tongue
tooth (teeth)
Несколько примеров с этими словами:
I’ve got toothache. — У меня болит зуб.
Where does Sarah normally get her hair cut? — Где обычно стрижется Сара?
The actress had pale blue eyes and a little snub nose. — У актрисы были голубые глаза и маленький курносый нос.
Lenny had beaten his tongue. — Ленни прикусил язык.
В английском языке слово hair, как правило, используется как неисчисляемое существительное и значит собирательное «волосы». Но если речь идет об одном волосе, то добавляют артикль — a hair.
Туловище
Теперь рассмотрим основные части человеческого туловища:
Название части тела на английском языке
Транскрипция
Перевод
neck
shoulder
chest
грудь (грудная клетка)
breast
грудь (молочная железа)
back
navel/belly button
genitals
buttocks
waist
small of the back
Вот как можно использовать их в речи:
My neck was so sore. — У меня так сильно тянуло шею.
Ann hasn’t gone running today because she still has a bad chest. — Энн не пошла бегать сегодня, потому что у нее до сих пор боль в груди.
This green dress emphasizes your narrow waist. — Это зеленое платье подчеркивает вашу узкую талию.
Andrew was laying on his back. — Эндрю лежал на спине.
Конечности
Конечности по-английски называются limbs. Но, как и в русском, отдельные части рук и ног имеют разные названия, даже пальцы на них.
Название части тела на английском языке
armpit
elbow
hand
finger
thumb
index finger
middle finger
ring finger
безымянный палец (на нем носят кольцо — ring)
little finger, pinky finger
palm
fist
My daughter got her index finger caught in a dresser drawer and now it hurts. — Моя дочь прищемила указательный палец ящиком комода, и теперь он болит.
We have to wash our hands more often. — Мы должны чаще мыть руки.
Eric is going to get a tattoo on his left arm. — Эрик собирается набить татуировку на левой руке.
Название части тела на английском языке
Транскрипция
Перевод
нога (от бедра до ступни)
thigh
бедро (от таза до колена)
бедро, бок (наружная сторона таза и верхней части ноги)
knee
calf (calves)
ankle
foot (feet)
heel
big toe
большой палец на ноге
little toe
Примеры из повседневной речи:
I still cannot find knee-length shorts in this shop. — Я все еще не могу найти шорты по колено в этом магазине.
You need to get the weight on your heels. — Вам нужно перенести вес на пятки.
This holiday period is always giving me itchy feet. — В период праздников мне всегда хочется уехать куда-нибудь. (Itchy — зудящий; itchy feet — «желание уехать куда-нибудь в новое место»).
Внутренние органы
Если вы интересуетесь медициной или любите сериалы про докторов в оригинале (например, House M.D. или Grey’s Anatomy), вам пригодятся эти слова:
Название части тела на английском языке
Транскрипция
Перевод
brain
spinal chord
lung
stomach
pancreas
gall-bladder
liver
spleen
small intestine
large intestine / colon
kidney
(urinary) bladder
Несколько примеров с названиями внутренних органов:
It was discovered that COVID-19 primarily affects lungs. — Было обнаружено, что COVID-19 в первую очередь влияет на работу легких.
It’s better not to workout on a full stomach. — Лучше не тренироваться на полный желудок.
The patient was just told that he had a kidney stone. — Пациенту только что сказали, что у него камень в почках.
Скелет
Заглянем еще дальше внутрь человеческого тела и узнаем, как называются основные части скелета:
Название части тела на английском языке
Транскрипция
Перевод
skeleton
skull
spine
bone
collar bone
rib cage
tailbone
joint
pelvis
The doctors will take another look at the X-rays of your skull. — Врачи еще раз изучат рентгеновский снимок вашего черепа.
Daniel has got broken bones on his right hand. — У Дэниела сломаны кости на правой руке.
Take care of your knee joints. — Берегите коленные суставы.
Кровеносные сосуды, мускулы и соединительные ткани
Еще больше анатомических подробностей:
Название части тела на английском языке
Транскрипция
Перевод
blood
heart
vessel
artery
vein
muscle
biceps
бицепс, двуглавая мышцы
quadriceps
квадрицепс, четырехглавая мышца
triceps
трицепс, трехглавая мышца
skin
tendon
ligament
vocal cords
abdominal muscles
Medical staff is trying to restart his heart. — Медперсонал пытается запустить его сердце.
Kate fell badly on the skating rink and teared the tendons in her right ankle. — Кейт больно упала на катке и растянула сухожилия на правой лодыжке.
Regular physical activity can help to tone your muscles. — Регулярные физические упражнения могут помочь привести в тонус ваши мышцы.
Носители языка редко говорят «abdominal muscles» («брюшные мышцы») и предпочитают вместо этого сокращение abs. В неформальной беседе вы также можете услышать такие выражения как six-pack (потому что шесть кубиков пресса напоминают вид сверху на упаковку из шести банок пива или другого напитка) или washboard abs (когда мышцы пресса такие же жесткие, как стиральная доска).
I dream of six-pack abs. — Я мечтаю о кубиках пресса.
Rocky had washboard abs. — У Рокки был стальной пресс.
10 сленговых названий для частей тела
Теперь немного отвлечемся от анатомии и поговорим о частях тела сленговыми выражениями на английском. Надеемся, вам не придется это услышать, так как сленг на тему тела обычно обидный и касается лишнего веса:
Дословно это выражение переводится как «индюшиная шея». Так носители языка называют складку жира под подбородком или двойной подбородок (double chin).
Only plastic surgery completely removes a turkey neck. — Только пластическая хирургия полностью убирает второй подбородок.
Nancy looks like she has a double chin on this photo. — На этой фотографии Нэнси выглядит так, будто у нее есть второй подбородок.
Chubby означает «пухлый» в хорошем смысле. Обычно так говорят про маленьких детей, которые выглядят очень мило со своими пухленькими щечками. Если так говорят про взрослого, то обычно это в значении «круглолицый».
Nastya’s chubby cheeks remind me of the fresh-baked pies from the school canteen. — Настины пухлые щечки напоминают мне свежеиспеченные пирожки из школьной столовой.
«Крыльями летучей мыши» носители английского языка называют дряблые мышцы плеч (от плечевых суставов до локтей), которые особенно заметны, если вытянуть руки в стороны. Так же называют тип широких рукавов на одежде, которые сужаются к запястью.
What exercises can help me tone my bat wings? — Какие упражнения помогут мне привести в тонус дряблые мышцы рук?
Это слово в английском языке появилось в результате слияния слов man (мужчина) и boobs (сленговое выражение для слова «грудь»). В итоге так называют складки жира в районе груди у мужчин с избыточным весом.
Stuart’s moobs bounce when he runs. — У Стюарта грудь трясется, когда он бегает.
Если вы представляете себе верхнюю часть маффина, то легко проведете аналогию с выпирающим животом из очень узких брюк или джинсов.
Stylists advise choosing jeans of larger size to prevent the «muffin-top» effect. — Стилисты советуют выбирать джинсы большего размера, чтобы не выглядеть как верхушка маффина.
Spare tyre или просто tyre
Это выражение буквально переводится как «запасная шина» или просто «шина», а на русском мы говорим «спасательный круг», имея в виду жир вокруг талии. Кстати, в американском английском слово «шина» пишется с буквой i — tire.
Samanta decided to cut down on junk food because she is troubled with her spare tyre. — Саманта решила меньше есть фастфуда, потому что ей не нравится ее «спасательный круг».
Beer belly или pot belly
Дословно это означает «пивной живот» или «живот как горшок» и означает очень выдающийся вперед живот, который появляется от злоупотребления пивом или другой калорийной пищей.
If Tom doesn’t get his beer belly under control, we’ll ask him to play Santa Claus next year. — Если Том не займется своим «пивным животом», мы позовем его играть Санта-Клауса в следующем году.
Jack would never wear a tight shirt over his pot belly. — Джек никогда бы не надел узкую рубашку поверх своего выпирающего живота.
Saddle bags
Изначально седельными мешками назывались мешки или сумки, свисающие по бокам лошади по обе стороны от седла. В данном случае речь идет о полных бедрах: в русской разговорной речи их называют «галифе».
Saddle bags or not, my wife is beautiful. — C «галифе» или без, моя жена все равно прекрасна.
Stovepipe legs
Слово stovepipe означает «дымоход, дымовая труба». Это выражение описывает массивные полные ноги, которые напоминают дымоходные трубы. Также этим словом носители языка называют прямой фасон брюк или джинс.
That woman with stovepipe legs might have varicose veins. — У той женщины с толстыми ногами может быть варикоз.
Cankle
Это комбинация слов calf (икра) и ankle (лодыжка). Так говорят об очень полных голенях, когда практически не видно лодыжек.
If I wear these boots with black jeans, nobody will notice my cankles. — Если я надену эти ботинки с черными джинсами, никто не заметит моих толстых лодыжек.
Больше сленговых выражений с еще одной очень важной частью тела вы узнаете из видео (на русском языке с русскими и английскими субтитрами):
Заключение
Тело человека — тема, близкая каждому. Мы говорим про части нашего тела, когда выбираем одежду, жалуемся на дискомфорт, обсуждаем спорт и здоровое питание. Не обойтись без этих слов на приеме у врача или в салоне красоты. Даже просто описать свою или чужую внешность без знания этой лексики не получится.