Лантухи что это на жаргоне

ЛАНТУХ

ВАЙЛО́ розм. (перев. зневажлива й лайлива назва неповороткої, незграбної людини), ТЮХТІ́Й, НЕЗГРА́БА, ЛА́НТУХ, ТЮЛЕ́НЬ, ВЕДМІ́ДЬ, БУРМИ́ЛО, МАМУ́ЛА, БАМБУ́ЛА, ОДОРО́БЛО (ОДОРО́БАЛО) (ДОРО́БАЛО) (ДОРО́БЛО), КЕ́НДЮХ, ОПУ́ДАЛО, ГЕВА́Л, ГЕРГЕ́ПА діал., ТОВПИ́ГА діал.; МАКУ́ХА, КВА́ША, ЛЕМІ́ШКА, РОЗМАЗНЯ́, ТЮ́ТЯ, МАЧУ́ЛА, М’Я́ЛО, ГЛЕВТЯ́К (про незграбну й нерішучу, мляву людину); ТЕ́ЛЕПЕНЬ, ВАХЛА́К, ВАХЛА́Й, ПАТИ́КА, НЕЗДА́РА (про незграбну й малотямущу людину); МАРУ́ДА, МАРУ́ДНИК (про неповоротку й нудну людину); БЕ́ЛБАС (БЕ́ЛЬБАС), БАБА́К, БАЙБА́К, ХОМ’Я́К (про неповоротку й лінькувату людину); МУГИ́Р, МУГИРЯ́КА, ЗАМЛО́ (лайл. — про незграбну й грубу людину). Всі його товариші по роботі рухливі та спритні, один він вайло вайлом (Ю. Збанацький); — Ти не гордий, а тюхтій, — уже не дорікала, а сварила сестра (Є. Гуцало); Віднині Павло вже не буде таким незграбою перед найтоншими пориваннями її молодого серця (В. Кучер); Як це могло статися, що він досі не помічав, яка Ляля вродлива! А той лантух Василь, бач, помітив (П. Загребельний); Бойовита Мар’я останнім часом.. ремствувала на свого вусатого ведмедя (Я. Баш); От таким-то бурмилом у сільській роботі був і наш Іван Лінюх, і се була причина, що його не любили господарі (І. Франко); (Ліна:) Та йдіть-бо ви, мамула! (Я. Мамонтов); Сорокалітній, обважнілий, стягнений корсетом і неохайний бамбула з юхтово лисніючим обличчям (І. Волошин); — Хіба з отаким одороблом щось знайдеш? Тільки на вид велетень, а в ділі.. (Я. Баш); Не прийшов же отой одоробало. отой м’яло, вайло (І. Нечуй-Левицький); (Ледачий:) Ну, який же з мене кендюх? Сама шляхетна постать! (І. Карпенко-Карий); Олена зразу ж обізвала його і гавою. і опудалом, і паняком, і кендюхом (М. Стельмах); Щирі дитячі сльози чотирнадцятиріч-ного гевала чимало розважали обозників (Ю. Яновський); (Секлета Семенівна:) Ну за що ти мене образив гергепою? (М. Куліш); А вже товпига і та (Словник Б. Грінченка); Радивон по тім напустився на підлітків, зачав лаяти, ображати, надто старшого хлоп’яка — такий кевель, лентюга, телепень, макуха (К. Гордієнко); (Мотря:) Ну вже ж і парубок: кваша якась, а не парубок (М. Кропивницький); Я сердивсь, нарікав себе мазуном, лемішкою — ні, не помагає (М. Коцюбинський); Ніхто б не назвав її немною (неповороткою) й розмазнею, коли справа торкалася її роботи (Ю. Яновський); Адже кума, хвалити Бога, не тютя якась: в ту ж мить догадалася, що тут щось єсть (Марко Вовчок); (Степан:) Що ж: де жінка голова, там чоловік мачула (М. Кропивницький); — Лежить оце м’яло, оцей лежень, неначе колода. — було кричить він (І. Нечуй-Левицький); Коли б зачепитися вручну — то навряд чи цей глевтяк вирвався б з Юхимових жилавих рук (І. Ле); Було власними руками годує (мати) його, а він, телепень, тільки глита (О. Стороженко); Старий Жежеря тільки насміявся з вахлака, який втелющив собі в голову мрію стати його.. зятем (В. Речмедін); П’яне панство танцює хай, святкуючи свою дворянську усобну перемогу над вахлаєм (П. Тичина); Ну, й з тебе, патика, нічого не второпаєш (Словник Б. Грінченка); — Від війська вільний? — Не взяли, як бачите. — Ще би не бачити! Нездара з тебе! (І. Франко); Не облишив їх своєю увагою й куценький ченчик, тихоплав і маруда, отець Зосима (О. Ільченко); — А ти чого, белбас, сидиш в чотирьох стінах? (Панас Мирний); Бельбас, — приказував Сашко, — дурень кудлатий. Чорти тебе випхнули нагору (Ю. Яновський); Хто б сподівавсь, що Турн бабак? (І. Котляревський); Не хотів він уславитися, як простакуватий мугир, і стати знов посміховищем пана Потоцького (З. Тулуб); Він такий замло, поки дочвала, то й сонце зайде (Словник Б. Грінченка).

МІШО́К (зшите з шматка грубої тканини вмістище для сипких речовин і різних речей); ЛА́НТУХ, МІХ, ЧУВА́Л, РАНТУ́Х діал. (перев. великих розмірів). Зручним рухом він підхопив у грека мішок з сіллю (М. Коцюбинський); Тягали хлопці важкі лантухи зерна до засіків (П. Козланюк); За коровою йшла Гафія. На плечах несла набитий отавою міх (І. Чендей); Внизу, серед чагарників, ходили жінки, набиваючи чували сухим листям (А. Шиян).

ЛА́НТУХ, а, ч.

Бонковський, змолотивши графську пшеницю, наклав на п’ять возів мішків та лантухів і звелів мужикам везти на продаж (І. Нечуй-Левицький);

Коли треба було сіяти, він [мішок] – сішник. Коли до млина жито везти, він – лантух. Коли після обіду спати хочеться, його можна було або під грушею розіслати, або вкритися ним (Остап Вишня);

Дружина-кравчиня щомісяця тягала в тюрму великий лантух передачі (Б. Антоненко-Давидович);

Не міг [Митрофан Огієнко] відірвати очей від величезних, пошитих із нових ряден лантухів, що, мов кабани годовані, лежали впоперек на санчатах (О. Гончар);

На верхній лавці, важко повертаючись на бік, як лантух, крекче й сопе лісоруб Гутман (П. Колесник).

2. чого. Міра, що дорівнює вмісту такого мішка.

– Беріть лузгу, два лантухи. одбиральщики не зачеплять, бо нащо їм лузга? (І. Багряний);

– Кожен віз гною – зайвий лантух, а то і два зерна (І. Рябокляч);

З Голландії було надіслано кілька лантухів картоплі з тим, щоб посадити і вирощувати нову культуру в різних районах країни (з наук. літ.);

// перен. Про велику кількість чого-небудь.

Мовчки звалюються на спини дядьків важкі лантухи й зникають у темряві відчинених дверей (Б. Антоненко-Давидович).

3. перен. Неповоротка, вайлувата людина.

Тепер чорний лантух, зав’язаний довжелезним шарфом, читав газету (Олекса Ізарський);

Як це могло статися, що він досі не помічав, яка Ляля вродлива! А той лантух Василь, бач, помітив (П. Загребельний);

Цілісінькими днями ті розжирілі сколіозники лантухами вилежувалися на ліжку, тупо втикаючи в телевізор (І. Карпа);

// без дод., з чим. Уживається як лайливе слово.

[Катерина:] Що він собі думає, лантух з половою, що це йому старий режим?! (О. Корнійчук);

Пора його будити, за п’ятнадцять восьма, о восьмій зустрічаємося з усіма на Ринку, а він усе спить, лантух нещасний (Ю. Андрухович).

◇ (1) Ла́нтух (мішо́к) із кістка́ми (з маслака́ми), ірон. – дуже худа, виснажена людина.

Черевний тиф, туберкульоз і жовтуха перетворили її дужого, вродливого сина на чорний лантух з маслаками, в якому ледве тліла іскра життя (Л. Первомайський).

Источник

Как русские слова уходят в партизаны. Язык и феня

1.Тпру, старушка древняя.

Чтобы завершить тему конно-тяглового транспорта, процитирую мемуары «Утро красит нежным цветом. » старого москвича Юрия Федосюка:

«На моих глазах конный транспорт в первую пятилетку сменился автомобильным. Телеги и дровни, спасаясь от конкурентов, на некоторое время надели на себя большие колёса, обутые в резиновые шины, и получили нелепое название «автокачки». Но час их пробил, эти «ни павы ни вороны» вскоре исчезли навсегда».

2. Ой ты бог, ты мой бог, что ты ботаешь.
Однако некоторые слова упорно не хотят исчезать, цепляются за малейшую возможность иногда «выпрыгнуть», напомнить о себе.

Однако уже в 20-е – 30-е годы прошлого века это название лечебного отвара постепенно забывается. Впрочем, предприняв ещё одну отчаянную попытку выжить, оно уходит… в уголовный язык, где «декохт» уже означает голод, жизнь на хлебе и воде. В песне ростовских босяков 20-х годов встречаем:

Ой ты, бог, ты мой бог,
Что ты ботаешь!
На дикохте сидишь,
Не работаешь!

А после второй мировой декохт уходит даже из блатного жаргона.

Последний раз в литературе я встретил предсмертные стоны этого варева в культовой книге «Москва-Петушки» Венечки Ерофеева:
«Я, как только вышел на Савеловском, выпил для начала стакан зубровки, потому что по опыту знаю, что в качестве утреннего декохта люди ничего лучшего еще не придумали».

3. Развесив лантухи.
Немало слов, которые долгое время были чрезвычайно популярны в живом русском языке и обозначали предметы крестьянского и городского быта, с исчезновением реалий попытались всё же зацепиться и не пойти ко дну. Для этого они стали «уходить в партизаны» или, по примеру Великого Комбинатора, решили «переквалифицироваться в управдомы». Проще говоря – они сменили значение и «нырнули» в мутные воды того же арго.

Но эти слова нынче прочно забыты. И лантух, казалось бы, должен был последовать их дорогой. Да не тут-то было. В 30-е годы прошлого века, во времена «раскулачивания» и «коллективизации» села потоки крестьян хлынули на огороженные колючкой и сторожевыми вышками-«скворешнями» просторы ГУЛАГа. С собой эти люди принесли и своеобразную крестьянскую лексику из разных уголков страны. Русский уголовный жаргон пополнился ею, стал ярче и богаче, вобрал в себя часть народного духа. Правда, перелицевал новые слова по-своему, придал иной смысл.

Вот и выходит, что исконно русские слова (если, конечно, забыть о заимствованиях), умерев для языка в целом, в то же время существуют в «загробном мире» блатного жаргона.

Но у возвратного глагола совершенного вида «лукнуться» появляется и новое, более распространённое значение. Вот как определяет его тот же Владимир Даль: «Лукнуться, мотнуться или броситься, кинуться куда. Рыба сама лукнулась в лодку»

В первые десятилетия Советской власти и далее словечко «лукнуться» тоже постепенно перекочевало в уголовный жаргон. Впрочем, сохранив в целом своё общепринятое значение: мотнуться или броситься. Только у босяков и арестантов это значит – не просто «мотнуться», но наведаться, пойти куда-то с целью что-либо узнать, выведать: «Лукнись к отрядному: будет завтра ларёк?».

Впрочем, забытое, казалось бы, слово сегодня стало понемногу возвращаться в язык. Как проникают в нашу обыденную речь и другие слова уголовного арго, скажем, «лох», «рамсить», «беспредел». Любопытно, что чаще всего «лукнуться» встречается в речи автомобилистов, автослесарей и уличной молодёжи. Хотя оно проникает даже в ряды «офисного планктона», но ещё со скрипом.

А вот в качестве иллюстрации отрывок из песенки некоего «прогрессивного рок-певца» из Владивостока Владимира Гончаренко:

Они уже не могут, они идут не в ногу,
Они потом ответят за конкретный базар!

Как видите, контекст очевидный…

5. Голуби летят над нашей зоной
Да, разговор об исчезнувших или исчезающих словах совсем не прост. Разумеется, без проблем можно взять словарь забытых слов и выбрать оттуда «жуировать», «жупан», «камлот» и прочие дела давно прошедших дней… Но куда интереснее «ухватить за хвост» словечко, которое ускользает из языка у тебя на глазах, как диковинная ящерка. Его уже фактически не услышишь, разве что от старожилов или тех, кто собирает преданья старины глубокой.

Таково, например, словцо «каржатник». Ныне оно тоже воспринимается как лексика русского уголовного жаргона. Хотя вряд ли это справедливо. Здесь, думается, сработало то, что я называю «принцип Трахтенберга». Не известного приколиста Романа Трахтенберга, а известного авантюриста начала прошлого века Василия Трахтенберга, который был осуждён в 1908 году за мошенничество и, пребывая в таганской тюрьме, составил словарь «Блатная музыка. Жаргон тюрьмы». Будучи человеком городским, к тому же не принадлежа к касте профессиональных уголовников, Трахтенберг умудрился представить в качестве «жаргонных» множество слов живого великорусского языка, которые были ему непонятны и воспринимались как «тайный язык» арестантов.

И это действительно так. Но почему касту благородных голубеводов включили в словарь вместе с майданниками, щипачами, домушниками? Не только потому, что гонять голубей — это забава окраин, рабочих поселков, неблагополучных районов, которые в большинстве своем поставляют преступников. Настоящих «каржатников» в своё время имел чуть ли не каждый двор и в центре крупного города – той же Москвы. Великолепнейшую детскую детективную повесть «Пять похищенных монахов» посвятил этим людям замечательный писатель Юрий Коваль (книга входит в Бест-лист Библиотеки ЮНЕСКО).

Дело в том, что в сталинские и хрущевские годы голубеводство, как и охота, зачастую считалось «забавой» состоятельных людей. Породистых птиц держали офицеры НКВД, КГБ, учителя, врачи. В статье «Голуби в городе», опубликованной еженедельником «АиФ», Сетлана Гребенникова пишет:

«Голубь — птица дорогая, требующая соответствующего ухода. А в голодные 50-е прокормить эту прожорливую птицу вообще было сложно. В голубиных клубах пара декоративных турманов (порода гонных голубей, способных кувыркаться в воздухе) стоила три месячные зарплаты! Но люди копили, экономя на еде или одежде, покупали краснопегих или бакинцев и радовались, как дети, гоняя своих «летунов» на чердаках дач или «хрущовок».

Автор материала приводит слова старого голубевода Семена Игоревича:

«Ты знаешь, кто я? — спрашивал он, насыпая мне в ладошку зерно. — Я — каржатник. Так называют фанатиков-голубеводов, которые готовы за птицу отдать последнюю рубашку. Я вот, когда было мне лет двенадцать, на голубя штаны сменял. Мать ругалась! А мне что — я счастлив был. И сейчас счастлив, потому что общаюсь с природой».

«Уголовная составляющая» в разведении голубей имелась явная. Как пишет в статье «Москва, любовь и голуби» Сергей Плотников («Версия, 2006):

Все это московский голубевод со стажем Анатолий Максаков рассказывал корреспонденту «Версии» на крыше своей бетонированной, похожей на мини- крепость голубятни на юго-востоке Москвы».

Кража голубей действительно являлась в советское время выгодным бизнесом, так что «каржатников» с криминальным оттенком в нём крутилось немало. Причём речь шла не о каком-то банальном похищении. Каржатники-уголовники были знатоками своего дела и нередко специально продавали на рынке выдрессированных сизарей-лидеров. Через некоторое время такой «диверсант» уводит к хозяину всю стаю доверчивого покупателя.

Бурный процесс урбанизации жестко прошелся по голубеводам. Большую часть голубятен снесли, фанатиков-«каржатников» стало меньше, в основном их вытеснили на окраины. Потому пропало и замечательное слово (этимология которого так и остаётся неясной).

В Батайске в начале этого века городская администрация выпустила постановление, по которому во дворах запрещается иметь голубиные ловушки. Речь снова идет о больших деньгах, даже не слишком породистые голуби могут стоит до нескольких сотен долларов.
А значит, и «умершее» слово «каржатник» имеет все шансы воскреснуть, как некогда святой Лазарь…
***

*АВТОРУ БЫЛИ БЫ КРАЙНЕ ИНТЕРЕСНЫ ВАШИ МНЕНИЯ И НАБЛЮДЕНИЯ ПО ТЕМЕ. Какие слова, по-вашему. исчезли или исчезают из русского языка, переходят ли они в жаргонные и сленговые или теряются навсегда? Жаль вам этого или вы рассматриваете подобныую тенденцию как естественный языковой и исторический процесс?

Иллюстрация: Василий Перов. «Голубятник»

Источник

лантух

Смотреть что такое «лантух» в других словарях:

Лантух — Лантух: Лантух (повязка) наpукавная повязка осуждённых активистов. Лантух рядно, веретье. Чёрт, бес (идиш; возможно, иврит). … Википедия

ЛАНТУХ — муж., южн., новорос., нем. рядно, веретье, для покрышки возоп, для просушки зернового хлеба и пр. | Большой мешок из рядна или понитка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

ЛАНТУХ — 1) большой шерстяной мешок для овечьей шерсти. 2) веретье для покрышки возов и для просушки зернового хлеба. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка

ЛАНТУХ — толстое покрывало, вытканное из конопляных ниток; по размеру иногда достаточное для того что бы накрыть нагруженный воз … Казачий словарь-справочник

лантух — а, ч. 1) Великий мішок із грубої тканини. 2) чого. Міра, що дорівнює вмістові такого мішка. || перен. Про велику кількість чого небудь. 3) перен. Неповоротка, неспритна людина. || без додатка, з чим. Уживається як лайливе слово … Український тлумачний словник

лантух — [ла/нтух] ха, м. (ў) ла/нтус і, мн. хи/, х і/ў два ла/нтухие … Орфоепічний словник української мови

ЛАНТУХ — 1). Мешок. 2). Глупый, простодушный человек … Язык Одессы. Слова и фразы

лантух — нарукавная повязка осужденных активистов … Воровской жаргон

лантух — іменник чоловічого роду * Але: два, три, чотири лантухи … Орфографічний словник української мови

Источник

ЛАНТУХ

Смотреть что такое «ЛАНТУХ» в других словарях:

Лантух — Лантух: Лантух (повязка) наpукавная повязка осуждённых активистов. Лантух рядно, веретье. Чёрт, бес (идиш; возможно, иврит). … Википедия

ЛАНТУХ — 1) большой шерстяной мешок для овечьей шерсти. 2) веретье для покрышки возов и для просушки зернового хлеба. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка

лантух — сущ., кол во синонимов: 8 • бездарь (15) • бес (33) • мешок (64) • … Словарь синонимов

ЛАНТУХ — толстое покрывало, вытканное из конопляных ниток; по размеру иногда достаточное для того что бы накрыть нагруженный воз … Казачий словарь-справочник

лантух — а, ч. 1) Великий мішок із грубої тканини. 2) чого. Міра, що дорівнює вмістові такого мішка. || перен. Про велику кількість чого небудь. 3) перен. Неповоротка, неспритна людина. || без додатка, з чим. Уживається як лайливе слово … Український тлумачний словник

лантух — [ла/нтух] ха, м. (ў) ла/нтус і, мн. хи/, х і/ў два ла/нтухие … Орфоепічний словник української мови

ЛАНТУХ — 1). Мешок. 2). Глупый, простодушный человек … Язык Одессы. Слова и фразы

лантух — нарукавная повязка осужденных активистов … Воровской жаргон

лантух — іменник чоловічого роду * Але: два, три, чотири лантухи … Орфографічний словник української мови

Источник

Лантух

1 лантух

2 лантух

См. также в других словарях:

Лантух — Лантух: Лантух (повязка) наpукавная повязка осуждённых активистов. Лантух рядно, веретье. Чёрт, бес (идиш; возможно, иврит). … Википедия

ЛАНТУХ — муж., южн., новорос., нем. рядно, веретье, для покрышки возоп, для просушки зернового хлеба и пр. | Большой мешок из рядна или понитка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

ЛАНТУХ — 1) большой шерстяной мешок для овечьей шерсти. 2) веретье для покрышки возов и для просушки зернового хлеба. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка

лантух — сущ., кол во синонимов: 8 • бездарь (15) • бес (33) • мешок (64) • … Словарь синонимов

ЛАНТУХ — толстое покрывало, вытканное из конопляных ниток; по размеру иногда достаточное для того что бы накрыть нагруженный воз … Казачий словарь-справочник

лантух — а, ч. 1) Великий мішок із грубої тканини. 2) чого. Міра, що дорівнює вмістові такого мішка. || перен. Про велику кількість чого небудь. 3) перен. Неповоротка, неспритна людина. || без додатка, з чим. Уживається як лайливе слово … Український тлумачний словник

лантух — [ла/нтух] ха, м. (ў) ла/нтус і, мн. хи/, х і/ў два ла/нтухие … Орфоепічний словник української мови

ЛАНТУХ — 1). Мешок. 2). Глупый, простодушный человек … Язык Одессы. Слова и фразы

лантух — нарукавная повязка осужденных активистов … Воровской жаргон

лантух — іменник чоловічого роду * Але: два, три, чотири лантухи … Орфографічний словник української мови

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *