Лексические единицы это что
Лексическая единица
Смотреть что такое «Лексическая единица» в других словарях:
Лексическая единица ЛЕ — Обозначение отдельного понятия, принятое в системе естественного или специально разработанного искусственного языка и далее в этой функции неделимое. Примечание. ЛЕ могут представлять собой слова, устойчивые словосочетания, аббревиатуры, символы … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
лексическая единица — 3.18 лексическая единица: По ГОСТ 7.74. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
лексическая единица — сокр. ЛЕ см. лексическая единица информационно поискового языка … Словарь по информации, библиотечному и издательскому делу
Лексическая единица — единица языка (слово, устойчивое словосочетание), способная обозначать предметы, явления, их признаки и т.д … Краткий словарь переводческих терминов
лексическая единица — 1. Единица, основное содержание которой имеет материальный (вещественный, т.е. неграмматический) характер, а выражение находится в соответствии с правилами оформления отдельного слова, свойственными данному языку. 2. Единица языка (слово,… … Толковый переводоведческий словарь
Лексическая единица информационно-поискового языка — обозначение отдельного понятия, принятое в информационно поисковом языке и неделимое в этой функции. Лексические единицы могут представлять собой принятые в естественном языке слова, устойчивые словосочетания, аббревиатуры, символы, даты,… … Финансовый словарь
лексическая единица информационно-поискового языка — ЛЕ Обозначение отдельного понятия, принятое в информационно поисковом языке и неделимое в этой функции. Примечание Лексические единицы могут представлять собой принятые в естественном языке слова, устойчивые словосочетания, аббревиатуры, символы … Справочник технического переводчика
Лексическая единица (ЛЕ) ИПЯ — 6. Лексическая единица (ЛЕ) ИПЯ последовательность символов, слово, словосочетание, фрагмент слова или условное обозначение, которая рассматривается в данном ИПЯ как элементарная единица, используемая для представления в поисковых образах… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
лексическая единица (ЛЕ) ИПТ — 3.1 лексическая единица (ЛЕ) ИПТ: Слово, словосочетание или лексически значимый компонент сложного слова естественного языка, включенное в ИПТ в качестве дескриптора или аскриптора. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
лексическая единица информационно-поискового языка, — 3.1.1 лексическая единица информационно поискового языка, ЛЕ: Обозначение отдельного понятия, принятое в информационно поисковом языке и неделимое в этой функции. Примечание Лексические единицы могут представлять собой принятые в естественном… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Лексические единицы и их виды
Лексические единицы русского языка, систематизация единиц
Содержание:
Язык — это не хаотическое нагромождение слов, а выстроенная веками структура взаимоотношений между элементами. Системность проявляется на разных уровнях, мы рассмотрим уровень лексический.
Лексическая система современного русского языка: из каких элементов она состоит, каковы основные лексические единицы
Лексическая система языка — это объединение структурных элементов, организованных и связанных определенными устойчивыми отношениями. Это открытая структура, так как лексический состав постоянно изменяется, находясь под воздействием различных исторических и социальных факторов.
Внутри системы образуются группы слов, объединение которых основано на:
Лексическая система современного русского языка включает лексическую сочетаемость слов — возможность соединяться с другими словами. Сочетаемость бывает свободной — рука может связываться с прилагательными длинная, мягкая, теплая, загорелая; стеклянный — сосуд, взгляд; или связанной — например, каштановый относится только к цвету волос.
Лексические единицы русского языка
Лексические единицы русского языка — это не только слово, но и словарные группы. При этом основной единицей все же остается слово. Оно имеет свои критерии как базовой меры оценки:
Лексика: характеристика, разновидности, понятия
Лексика — слово многозначное. Под лексикой понимается и наука (лексикология), и словарный запас (лексикон). В разных значениях она разделяется на более конкретные термины.
Трактовки термина следующие:
В любых значениях лексика – это совокупность слов, объединенных общей характеристикой. Именно она считается центральной частью языка, которая именует, формирует и передает знания о предметах и явлениях.
Типы лексики
У каждого существующего языка – своя лексика. Она разделяется на два масштабных пласта:
Лексика – это наука, разграничивающая словарный запас языка на категории:
Характеристика разновидностей лексики
Отдельно выделяется инвективная лексика – это оскорбительные слова, неприличные формы, выражения, которые направлены на унижение чести и достоинства человека.
Инвективная лексика – это брань, ругательства, нецензурные выражения. Они употребляются и устно, и в письменной речи.
Диалектная лексика – свойственная коренному населению определенной местности. Ее особенность – преимущественно устное употребление в бытовой речи. Диалектная лексика – это подгруппы:
Существуют также лексические заимствования (последних десятилетий, исторические). Это составляющая лингвистических заимствований – процессов усвоения одним языков, слов, значений и выражений, характерных для другого.
Лексическое заимствование – переход значения и формы слов с последующей грамматической и фонетической адаптацией. Притом заимствуется не только цельная лексическая единица, но и суффиксы, префиксы, реже – окончания.
Выражение и содержание
С позиции плана содержания лексика разделяется на:
С позиции плана выражения лексика представляет собой:
Лексикой занимаются три научных направления.
Науки о лексике
Словарный запас языков изучается несколькими науками:
Лексические понятия
Существует ряд терминов, характерных для науки о слове:
Лексика – это словарный запас каждого языка. Так сокращенно называется наука о слове (лексикология). Внутри нее выделяются специфические лексические понятия.
Средний рейтинг 4.2 / 5. Количество оценок: 15
Пока оценок нет. Ваша оценка может стать первой!
Сожалеем, что эта информация вам не пригодилась!
Хотите улучшить информацию?
Расскажите, как мы можем улучшить эту статью?
Лекция по лексике русского языка
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Лексика (от греч. — словесный, словарный) — словарный состав, совокупность слов языка. Наука, изучающая лексический состав языка, называется лексикологией.
Слово и его лексическое значение
Слово — основная единица языка, служащая для называния предметов, признаков, действий и отношений между ними.
Любое слово обладает лексическим значением, т. е. смысловым содержанием, одинаково понимаемым людьми, говорящими на данном языке.
Слова, имеющие одно лексическое значение, называются однозначными, например: береза — лиственное дерево с белой (реже темной) корой и сердцевидными листьями; Библия — собрание священных книг иудейской и христианской религий.
Слова, имеющие несколько значений, называются многозначными. Например, слово машина в русском языке имеет 4 значения: 1. Механическое устройство, совершающее полезную работу с преобразованием энергии, материалов или информации. Электрическая машина. Паровая машина. Вычислительная машина. 2. Перен. Об организации, действующей подобно механизму, налаженно и четко. Государственная машина. Военная машина. 3. То же, что автомобиль. Служебная машина. 4. У спортсменов: мотоцикл, велосипед.
Большинство слов в русском языке являются многозначными. Значения многозначных слов в речи определяются по контексту.
Прямое и переносное значение слова
Развитие многозначности слов связано со способностью человеческого мышления устанавливать связи между похожими предметами, явлениями или признаками и переносить названия с одного предмета или явления на другие. Ср., например: золотое кольцо и золотое сердце, вершина горы и вершина успеха.
Первичное значение слова, возникшее для обозначения чего-либо и служащее для этой цели непосредственно, называется прямым значением. Другие, вторичные (производные) значения, возникшие вследствие переноса наименования с одного предмета, явления, признака и т. п. на другой, называются переносными.
Основные разряды лексических единиц
Омонимы. Синонимы. Антонимы. Паронимы
Слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению, называются омонимами. Например: ключ — металлический стержень для отпирания и запирания замка и ключ — родник; купюра — сокращение, пропуск в литературном, научном, музыкальном произведении (книжн.) и купюра — ценная бумага — облигация или денежный знак (спец.). От многозначных слов омонимы отличаются тем, что между их значениями нет никакой связи.
Среди омонимов разграничиваются собственно омонимы, омофоны, омографы и омоформы.
Собственно омонимы бывают полными (совпадают по звучанию и написанию во всех формах) и неполными (совпадают по звучанию и написанию в ряде форм; например: лук (оружие) — слово имеет форму единственного и множественного числа; лук (растение) — слово имеет форму только единственного числа).
Омофоны — это слова, одинаковые по звучанию, но различные по значению и написанию: гриб и грипп; лук и луг; Роман и роман.
Омографы — это слова, одинаковые по написанию, но различные по значению и звучанию: замок и замок, парить и парить.
Омоформы — это слова, совпадающие по звучанию и написанию только в отдельных формах. Омоформами, как правило, являются слова различных частей речи: три (повелит. наклонение глаг. тереть) и три (числит.); печь (сущ.) и печь (глаг.); слив (род. п. мн. ч. сущ. слива), слив (отглаг. сущ.) и слив (дееприч.).
Синонимы — это слова одной части речи, различные по звучанию, но одинаковые или близкие по лексическому значению и отличающиеся друг от друга или оттенками значения, или употреблением в речи (стилистической окраской). Например: огромный — громадный, бегемот — гиппопотам.
Среди синонимов разграничиваются:
а) полные (абсолютные) синонимы: орфография — правописание; везде — всюду; осел — ишак;
б) смысловые (семантические) синонимы: смелый — храбрый — мужественный; блеск — сверкание — сияние; молодость — юность;
в) стилистические синонимы: глаза (нейтр.) — очи (высок., поэтич.); принадлежность (нейтр.) — атрибут (книжн.);
г) семантико-стилистические: бродить («ходить без цели», нейтр.) — шататься («ходить без всякого дела», прост.) — блуждать («плутать, терять дорогу», книжн.).
Синонимы могут быть общеязыковыми и контекстуальными. Ср. контекстуальные синонимы: День был августовский, знойный, томительно-скучный. (А. П. Чехов)
Антонимы — это слова одной и той же части речи, противоположные по значению. Например: хороший — плохой, высоко — низко, правда — ложь, крошечный — громадный. У многозначных слов антонимы могут относиться к разным лексическим значениям.
Антонимы, как и синонимы, могут быть не только общеязыковыми, но и контекстуальными. Например: Волк зайцу не товарищ.
Паронимы — это слова, сходные по звучанию и написанию, но имеющие разные значения. Ср.: единый (общий, объединенный) — единичный (единственный, отдельный); факт (событие, явление, случай) — фактор (момент, существенное обстоятельство в
Лексика общеупотребительная
и лексика ограниченного употребления
Лексика русского языка неоднородна по степени ее распространения и активности употребления, а также по характеру ее стилистической окраски.
С точки зрения степени распространения и активности употребления в словарном составе русского языка разграничивается лексика общеупотребительная, т. е. известная всему русскому народу и употребляемая всеми носителями русского языка (читать, пять, белый, человек, город и т. п.), и лексика необщеупотребительная, т. е. ограниченная в своем употреблении или территорией, или рамками социальных групп (в том числе профессиональных), или временем существования в русском языке.
Основными разрядами лексики ограниченного употребления являются диалектизмы и специальная лексика.
Диалектизмы — это слова, которые употребляются преимущественно жителями какой-либо местности. Диалектизмы являются принадлежностью народных говоров (территориальных диалектов). Например: гутарить (южнорусское) — говорить, баить (северорусское) — говорить.
Специальная лексика — это слова, употребляемые в речи представителями определенных отраслей знания и профессий. Ядро специальной лексики составляют термины — слова, обозначающие строго определенные понятия различных наук (гипотенуза — в математике: сторона прямоугольного треугольника, лежащая против прямого угла; аффикс — в грамматике: морфема, заключающая в себе словообразовательное или собственно формальное значение; репрессалии — в международном праве: принудительные меры, применяемые государством в ответ на неправомерные действия другого государства).
Периферию специальной лексики составляют профессионализмы и жаргонизмы.
Профессионализмы — это слова и словосочетания, свойственные людям определенной профессии. Например: кок — повар (в речи моряков), окно — свободное время между занятиями (в речи учителей, студентов).
Жаргонизмы — это слова и выражения, используемые отдельной социальной группой с целью языкового обособления, отделения от основной части носителей языка. Например: клава — клавиатура, аська — программа общения (в компьютерном жаргоне), клипак — видеоклип, тусить — гулять, веселиться в компании (в молодежном жаргоне).
Профессионализмы и жаргонизмы находятся за пределами общелитературного языка.
К лексике ограниченного употребления относятся также устаревшие слова (историзмы и архаизмы) и новые слова (неологизмы).
Историзмы — это устаревшие слова, вышедшие из обихода в связи с исчезновением обозначаемых ими предметов или явлений. Например: кольчуга — старинный воинский доспех в виде рубашки из металлических колец, кибитка — крытая дорожная повозка, бекеша — мужское пальто (на меху или на вате) со сборками на талии.
Архаизмы — это устаревшие слова, называющие предметы или понятия, для которых в языке появились новые наименования. Например: сей — этот, жалованье — оклад, зарплата, ланиты — щеки.
Неологизмы — это новые слова, недавно вошедшие в язык и не потерявшие еще своей новизны, необычности. Например: в 80-е гг. ХХ в. — перестройка — коренные изменения в политике и экономике, направленные на установление рыночных отношений, развитие демократии и гласности; в 90-е гг. ХХ в. — бутик — небольшой магазин дорогостоящих модных товаров, массмедиа — средства массовой информации, слоган — лозунг.
Большинство неологизмов обычно довольно быстро переходит в разряд общеупотребительных слов; некоторые неологизмы могут существовать как индивидуально-авторские новообразования, или окказионализмы (например: сливеют губы — у В. В. Маяковского, пушкиноты — у В. Хлебникова).
Стилистические разряды русской лексики
С точки зрения стилистической окраски (стилистических характеристик) лексика русского языка разграничивается на два больших разряда: 1) стилистически нейтральная лексика; 2) стилистически окрашенная лексика.
Стилистически нейтральная лексика составляет самый большой круг слов, не закрепленный за каким-либо функциональным стилем русского литературного языка (официально-деловым, научным, публицистическим, художественным или разговорным) и уместный в различных сферах общения: вода, дом, читать, трудность, белый, пятьдесят и др.
В составе стилистически окрашенной лексики выделяются прежде всего слова книжные и слова разговорные, жаргонные и просторечные.
Книжные слова свойственны книжно-письменному варианту общенационального языка. Они употребляются преимущественно в научном, официально-деловом, публицистическом и художественном стилях. Ср.: осциллограф (научн.), вышепоименованный (офиц.-дел.), воспрещается (офиц.-дел.); сплоченность (публ.), таинство (худ.-поэт.), грезы (худ.-поэт.). Существуют также общекнижные слова, например: интеллект, эрудиция, закон.
Разговорные слова — это слова, присущие разговорному стилю русского литературного языка и используемые преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного бытового общения, например: читалка, задира, тупица, вопить, хвастунишка, дедушка и др.
Разговорные слова используются в непринужденном, неформальном общении, поэтому им присуща определенная сниженность. Ср.: старец (высок.) — старик (нейтр.) — старикашка (разг., сниж.).
Просторечные слова — это слова, находящиеся за пределами литературного языка или на его периферии, но не ограниченные в своем употреблении ни территорией (в отличие от диалектизмов), ни рамками социальных групп (в отличие от жаргонизмов). Просторечные слова бывают двух типов: а) нарушающие собственно языковые нормы литературного словоупотребления (транвай вместо трамвай, туфель вместо туфля, квАртал вместо квартАл и т. п.); б) нарушающие в той или иной степени морально-этические нормы. В последний разряд входят грубовато-просторечные слова (башка — голова, притащиться — прийти); грубые просторечные слова (харя — лицо, дрянь — о человеке), а также вульгарная, нецензурная, бранная лексика, оскорбляющая достоинство человека.
Вопрос 6. Значение лексических единиц
Основной функцией лексической единицы является номинация, т. е. называние предметов, существ, явлений, признаков, отношений, действий и др. Между такой единицей и соответствующим предметом (в широком смысле этого слова) устанавливается определенная отражательная связь, закрепленная в практике речевого общения, в силу чего слово обладает известным предметно-понятийным, или лексическим, значением.
Эта функция качественно отличает лексическое значение от словообразовательного и грамматического, которые обозначают, прежде всего, смысловые отношения между производящей основой и основой производного слова или различными взаимосвязанными грамматическими формами слов.
В лексическом значении находит обобщенное отражение определенный предмет, «сегмент», «кусочек» действительности; слово является названием не отдельного предмета, а целого класса предметов, так как «в языке есть только общее» ‘. Лексические единицы являются обозначениями множества подобных предметов.
Предметы и явления действительности отражаются в сознании человека в виде логических понятий и языковых значений. Понятиекак форма мышления и категория логики представляет собой отражение всех существенных с точки зрения общественной практики признаков и свойств предмета, итог его познания.
Лексическое значение слова — категория языка. Это специфически языковое отражение предмета, его краткая характеристика. Если основное назначение понятия — давать полное научное отражение объекта, то главная функция значения — экономно и эффективно намекать на определенное внеязыковое содержание, на специальные знания, имеющиеся в человеческом опыте.
Лексическое значение — это минимальный набор наиболее характерных дифференциальных признаков, позволяющий экономным образом «опознать» обозначаемый предмет.
Являясь составной частью лексической единицы, значение оказывается неразрывно связанным в системе языка с соответствующим знаком — внешним и внутренним.
Внешний (материальный) знак, представляющий слово в устной или письменной речи,— это звуковая (графическая) оболочка слова; внутренний знак — психический образ звучащего или написанного слова, его аналог во внутренней речи. При помощи внутренних знаков и соответствующих значений человек формирует мысль, при помощи внешних — «переводит» мысль в устную или письменную речь, делая ее доступной для других.
За каждым знаком закрепляется определенное значение. Их единство и образует лексические единицы, с помощью которых членится в языке отображаемый в них мир.
Лексическое значение, тесно связанное в составе слова с определенным языковым знаком, соотносится благодаря отражательной деятельности мышления с предметами внеязыковой действительности. Прямой связи между знаком и предметом нет: она опосредована мышлением и языком, отражающими объективно существующий мир. Исключение составляют лишь звукоподражания: апчхи, кукушка, мяукать и т. п.
Так лексическое значение единицы, обусловливаясь рассмотренными выше факторами, получает в языке свою определенность и специфику.
Вопрос 7. Значение и контекст. Типы контекстов.
Слово реализует то или иное значение в контексте. Именно в контексте снимается полисемия или омонимия слова. В общем плане контекст рассматривается как фрагмент текста, необходимый и достаточный для определения значения определенной единицы.
Значение слова – это заключенный в слове смысл, содержание, связанное с понятием как отражением в сознании предметов и явлений объективного мира. Значение входит в структуру слова в качестве его содержания (внутренней стороны), по отношению к которому звучание выступает как материальная оболочка (внешняя сторона). Значение слова и заключенное в нем понятие взаимосвязаны, но это не одно и то же. Понятие в слове всегда одно, а значений у слова может быть несколько.
Контекст – совокупность реализуемого слова (ядра) и указательного минимума (индикатора). Индикатор – слово или ряд слов, которые снимают многозначность реализуемого слова, т.е. необходимое достаточное окружение. (по Н.Н. Омосовой).
Н-р, go and wash your hands, they’re black. Black=dirty (понятно из окружения), wash – индикатор.
! когда нет контекста, речевая ситуация снимает многозначность. Н-р, fier! Пожар! Огонь! (условия, обстоятельства).
Виды контекста:
2. постоянный – представлен фразеологическими единицами, пословицами и клише (клише – rain cats and dogs)
Виды контекста:
В лексическом минимумом является семантика слова или слов. Чаще форма словосочетаний. Н-р, a sharp knife (острый), drop (резкий), mind (проницательный). Sharp – ядро, существительные – индикаторы.
В грамматическом указание значения слова идет от синтаксической конструкции, функции. Н-р, to get a book (доставать + object), to get to the university (добираться, обстоятельство места).
Контекст в пределах предложения образует микроконтекст. Макроконтекст возникает в тех случаях, когда для понимания значения слова необходимо выйти за рамки одного предложения. Основной механизм для микроконтекста – конкретизация слов в соответствующих группа словосочетаний в пределах одного предложения. Для макро – конкретизация значения слова на основе знания, извлекаемого из отрезков текста бОльших, чем предложения или же на основе знания реципиента (воспринимающего информацию) в виде фоновой информации (о мире).