Лингвистика языкознание языковедение что у них общего и чем они различаются

ЛИНГВИСТИКА (ЯЗЫКОЗНАНИЕ, ЯЗЫКОВЕДЕНИЕ)

ЛИНГВИСТИКА (ЯЗЫКОЗНАНИЕ, ЯЗЫКОВЕДЕНИЕ) – наука, изучающая языки (существующие, существовавшие и возможные в будущем), а тем самым и человеческий язык вообще.

Язык не дан лингвисту в прямом наблюдении; непосредственно наблюдаемы лишь факты речи (см. также: РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ; ДЕТСКАЯ РЕЧЬ; СЦЕНИЧЕСКАЯ РЕЧЬ; НЕЙРОПСИХОЛОГИЯ), или языковые явления – то есть речевые акты носителей живого языка вместе с их результатами (текстами) или языковой материал (см. также СЕМАНТИКА) (ограниченное число письменных текстов на мертвом языке, которым уже никто не пользуется в качестве основного средства общения).

В древности наука о языке («грамматика») (см. также ГЕНЕРАТИВНАЯ ГРАММАТИКА; ДИСКУРС) изучала лишь родной язык ученого, но не чужие языки; изучались также престижные языки духовной культуры, а живой разговорный язык народа (и уж тем более неграмотных бесписьменных народностей) оставался вне сферы внимания ученых. До 19 в. наука о языке была предписательной (нормативной), стремясь не описывать живой язык, на котором говорят, а давать правила, по которым «следует» говорить (и писать).

Лингвистика включает наблюдение; регистрацию и описание фактов речи; выдвижение гипотез для объяснения этих фактов; формулировку гипотез в виде теорий и моделей, описывающих язык; их экспериментальную проверку и опровержение; прогнозирование речевого поведения. Объяснение фактов бывает внутренним (через языковые же факты), либо внешним (через факты физиологические, психологические, логические или социальные).

Будучи наукой гуманитарной, лингвистика не всегда отграничивает субъект познания (психику лингвиста) от объекта познания (изучаемого языка); (особенно тогда, когда лингвист изучает свой родной язык). Люди с тонкой языковой интуицией (чутьем языка) и с обостренной языковой рефлексией (см. также ПСИХОЛОГИЯ, ИСТОРИЯ) (способностью задумываться над языком) часто становятся лингвистами. Опора на рефлексию для получения языковых данных называется интроспекцией (см. также ПСИХОЛИНГВИСТИКА).

Лингвистика языкознание языковедение что у них общего и чем они различаются. Смотреть фото Лингвистика языкознание языковедение что у них общего и чем они различаются. Смотреть картинку Лингвистика языкознание языковедение что у них общего и чем они различаются. Картинка про Лингвистика языкознание языковедение что у них общего и чем они различаются. Фото Лингвистика языкознание языковедение что у них общего и чем они различаются

Эмпирическая лингвистика добывает языковые данные двумя путями. Первый: метод эксперимента – наблюдение над поведением носителей живых говоров (экспериментальная, в том числе полевая – работающая с носителями говоров, которыми лингвист не владеет; инструментальная – использующая приборы, в том числе звукозаписывающую технику; нейролингвистика (см. также ЯКОБСОН, РОМАН ОСИПОВИЧ) – ставящая эксперименты с мозгом). Второй путь: оперирование филологическими методами, собирание материалов «мертвых» письменных языков и взаимодействие с филологией (см. также КЛАССИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ), изучающей письменные памятники в их культурно-исторических связях.

Теоретическая (см. также ЯЗЫК И ФИЛОСОФИЯ) лингвистика исследует языковые законы и формулирует их в виде теорий. Она бывает либо дескриптивной (описывающей реальную речь) (см. также ПОЛЕВАЯ ЛИНГВИСТИКА; ЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЯЗЫКА), либо нормативной (прескриптивной, предписательной) (т.е. указывающей, как «надо» говорить и писать). Кибернетические модели языка проверяются тем, насколько похоже они имитируют человеческую речь; адекватность описаний мертвых языков проверяется археологическими раскопками, когда обнаруживаются новые тексты на древних языках.

Язык, изучаемый лингвистом, – это язык-объект (см. также ОБЪЕКТ); а язык, на котором формулируется теория (описание языка, напр., грамматика или словарь) – это метаязык (см. также МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ; ПОЛИСЕМИЯ; ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА; СЛОВООБРАЗОВАНИЕ). Метаязык лингвистики имеет свою специфику: в него входят лингвистические термины, имена языков и языковых группировок, системы специального письма (транскрипции и транслитерации) и др. На метаязыке создаются метатексты (т.е. тексты о языке) (см. также ПОСТМОДЕРНИЗМ) – это грамматики, словари, лингвистические атласы, карты географического распространения языков, учебники языка, разговорники и т.п.

Можно говорить не только о «языках», но и о «Языке» вообще, поскольку языки мира имеют много общего. Частная лингвистика изучает отдельный язык, группу родственных языков или пару контактирующих языков. Общая – единые (статистически преобладающие) черты всех языков как эмпирически (индуктивно), так и дедуктивно, исследуя общие закономерности функционирования языка, разрабатывая методы исследования языка и давая научное определение лингвистических понятий.

Частью общей лингвистики является типология (см. также ТИПОЛОГИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ), сопоставляющая разные языки безотносительно к степени их родства и делающая выводы о языке вообще. Она выявляет и формулирует языковые универсалии, т.е. гипотезы, применимые для большинства описанных языков мира.

Одноязычная лингвистика ограничивается описанием одного языка, но может выделять внутри него разные языковые подсистемы и изучать отношения между ними. Так, диахроническая лингвистика сопоставляет разные временные срезы в истории языка, выявляя утери и новации; диалектология сопоставляет его территориальные варианты, выявляя их отличительные черты; стилистика сопоставляет различные функциональные разновидности языка, выявляя сходства и различия между ними и т.п.

Сравнительная лингвистика сравнивает языки друг с другом. Она включает: 1) компаративистику (в узком смысле), или сравнительно-историческую лингвистику, изучающую отношения между родственными языками (см. также ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ; СЕМИОТИЧЕСКИЕ ШКОЛЫ И НАПРАВЛЕНИЯ); 2) контактологию и ареальную лингвистику, изучающую взаимодействие соседних языков; 3) сопоставительную (контрастивную, конфронтативную) лингвистику, изучающую сходства и различия языков (независимо от их родства и соседства).

Внешняя («социальная») лингвистика описывает: язык во всем многообразии его социальных вариантов и функций; зависимость структуры языка от общественного слоя, к которому принадлежит носитель (социальный и профессиональный выбор), от его региональной принадлежности (территориальный выбор) и от коммуникативной ситуации собеседников (функционально-стилистический выбор). Внутренняя («структурная») (см. также СТРУКТУРАЛИЗМ) лингвистика от этой зависимости отвлекается, рассматривая язык как однородный код.

Описание может быть ориентировано на письменную и на устную речь; может ограничиваться только «правильным» языком, либо учитывать также разнообразные отступления от него; может описывать лишь систему закономерностей, действующих во всех разновидностях языка, либо включать в себя также правила выбора между вариантами в зависимости от внеязыковых факторов.

Лингвистика языка изучает язык как код, т.е. систему объективно существующих социально закрепленных знаков и правил их употребления и сочетаемости. Лингвистика речи изучает процессы говорения и понимания, протекающие во времени (динамический аспект речи – предмет теории речевой деятельности), вместе с их результатами – речевыми произведениями (статический аспект речи – предмет лингвистики текста). Лингвистика речи изучает ее активный аспект (деятельность говорящего), т.е. кодирование – говорение, письмо, сочинение текстов, лингвистика слушающего – пассивный аспект речи, т.е. декодирование – слушание, чтение, понимание текстов.

Лингвистика языкознание языковедение что у них общего и чем они различаются. Смотреть фото Лингвистика языкознание языковедение что у них общего и чем они различаются. Смотреть картинку Лингвистика языкознание языковедение что у них общего и чем они различаются. Картинка про Лингвистика языкознание языковедение что у них общего и чем они различаются. Фото Лингвистика языкознание языковедение что у них общего и чем они различаются

Статическая лингвистика изучает состояния языка, а динамическая – процессы (изменение языка во времени; возрастные изменения в языке индивида). Лингвистика может описывать хронологический срез языка в определенную историческую эпоху, при жизни одного поколения («синхроническая» = «синхронная» лингвистика или изучать сам процесс изменения языка при его передаче от поколения к поколению («диахроническая» = «диахронная» = «историческая» лингвистика).

Фундаментальная лингвистика ставит целью познание скрытых законов языка; прикладная лингвистика решает множество социальных задач: политических, экономических, образовательных, религиозных, инженерных, военных, медицинских, культурных.

Источник

Разделы языкознания (место лингвистических дисциплин)

Ниже представлен авторский взгляд на место различных разделов языковедения и их связи. Разделы страницы с классификацией лингвистических дисциплин:

Языкознание как наука

Место языкознания в системе наук

Прежде всего, языкознание относится к числу социальных наук. Оно тесно связано с такими социальными науками, как история (с археологией), этнография, страноведение, психология, педагогика. Из естественных наук языкознание соприкасается главным образом с физиологией человека и антропологией. Языкознание даже связано с точными науками: кибернетикой, информатикой, математической логикой. Языкознание, как и другие науки, связано с философией. Даже развивается такая наука, как философия языка, в центре внимания которой представление о языке как ключе к пониманию мышления и знания. Наблюдается теснейшая связь между языкознанием и семиотикой, однако, теснее всего языкознание связано с литературоведением.

Структурная схема языковедения как комплекса наук

Здесь показана попытка собственной классификации лингвистических дисциплин как взаимосвязанных исследовательских процессов (на основе интегрального анализа литературы по общему языкознанию):

Примечания к схеме лингвистических дисциплин

Языковедение (языкознание, лингвистика) — паука, изучающая языки (в принципе — все существующие, когда-либо существовавшие и могущие возникнуть в будущем), а тем самым и человеческий язык вообще. Как всякая наука, языковедение возникло в связи с практическими потребностями, но постепенно развилось в сложную и разветвленную систему дисциплин как теоретического, так и прикладного характера. Внутри теоретического языковедения условно различают частное и общее. (Ю. С. Маслов. Введение в языкознание)

Общее языкознание

Общими особенностями человеческого языка занимается общее языковедение. Оно исследует сущность и природу языка, проблему его происхождения и общие законы его развития и функционирования, оно также разрабатывает методы исследования языков. В рамках общего языковедения выделяется типологическое языковедение, осуществляющее сопоставление между собой как родственных, так и неродственных языков, сопоставление, направленное на выяснение общих закономерностей языка.

Общее и, в частности, типологическое языковедение выявляет и формулирует языковые универсалии, т. е. положения, действительные для всех языков мира (абсолютные универсалии, к примеру: все языки имеют гласные и согласные, в любом языке имеется минимум две гласные фонемы) или для значительного большинства языков (статистические универсалии, например: большинство языков имеют носовые согласные с количеством фонем 10-70).

Одной из важных задач общего языковедения является научное определение понятий, которыми пользуется языковедение, — таких, например, как упомянутые выше «гласный» и «согласный», «предложение», «имя собственное» и т. п.

Общее языкознание систематизирует данные по всем языкам и устанавливает теорию, применимую к разным языкам при их теоретическом и прикладном изучении. Общее языкознание как раздел науки о языке имеет своей целью:

При всем различии подхода к языку и методик анализа его у разных школ, в современном языкознании выделились основные аспекты общего языкознания. Общее языкознание, или общая лингвистика, состоит из трех основных разделов:

Внутренняя (структурная) лингвистика

Внутренняя, или структурная, лингвистика изучает систему языка, ее единицы и категории, ее уровни (ярусы) и их структуру. Единицы языка, их отношение друг к другу в системе языка, их языковая форма и языковое содержание — вот что является и объектом и предметом науки о внутренней структуре и системе языка. Объектом ее становятся письмо (графическая и орфографическая форма языка), звуковой строй языка, грамматический строй языка, его словарный состав. Поэтому основными разделами этой науки являются грамматология, фонетика, лексикология и грамматика.

Термин грамматология недавний; его употребляют в работах, которые исследуют письменный язык и речь с точки зрения семиотики. Более часто используется термин письмо — как обозначение самого предмета изучения, а также как название науки о письме и письменной деятельности (технике письма и письменной речевой деятельности).

Фонетика, грамматика, лексикология и другие, более частные разделы науки о языке (например, фразеология и словообразование) изучают структуру языка безотносительно к его использованию.

Однако язык существует лишь в обществе, лишь тогда, когда он используется людьми, причем различно на разных коммуникативных участках. Это порождает вариантность языковых средств, их синонимичность, функциональные разновидности, устную и книжную речь, различные стили литературного языка. Эти свойства языка могут также стать предметом специального изучения. Так возникает еще одна наука — стилистика.

Сравнительное языкознание

Сравнительное языкознание подразделяется на сравнительно-историческое и сопоставительное (контрастивное). Эти аспекты сравнительного языкознания отличаются друг от друга по целям и методике исследования: если сравнительно-историческое языкознание изучает родственные языки, возникшие из общего источника и поэтому объединенные объективно, исторически, то сопоставительное языкознание изучает и не родственные языки [для выявления их типов и ареальных общностей].

Сопоставительное языкознание

Сопоставительная лингвистика называется также контрастивной или конфронтативной лингвистикой, но я бы лучше последними терминами назвал область языкознания, изучающей резко отличные языковые механизмы различных языков. Подразделом контрастивной лингвистики при этом является наука, собирающая языковые феномены (экзотику в лингвистике) и изучающая их причину и развитие. Этот подраздел можно было бы назвать феноменальной лингвистикой или феноменологией в лингвистике.

Ареальная лингвистика (ареология в лингвистике, пространственная лингвистика) изучает распространение одинаковых или похожих языковых явлений в пространстве, учитывая межъязыковые (междиалектные) взаимодействия. Контактная лингвистика (контактология в лингвистике) изучает взаимодействие языков как главный фактор языковой эволюции.

Диахроническое и историческое языкознание

Частное языкознание

Частное языковедение занимается отдельным языком (русским, английским, узбекским и т. д.) или группой родственных языков (скажем, славянскими языками). Оно может быть синхроническим, описывающим факты языка в какой-то момент его истории (чаще всего — факты современного языка), либо диахроническим (историческим), прослеживающим развитие языка на протяжении определенного отрезка времени.

Любое частное языкознание начинается с составления словаря и написания грамматики; выполнение этих работ предполагает не только специальные знания, но и развитую теорию нормы языка. Любое частное языкознание содержит, следовательно, некоторые общие сведения о языке, отражает свойства языка вообще. Так, в науке о русском языке выделяются фонетика и грамматика, и это верно также для других частных лингвистик и общего языкознания. Верно также для всех языков, что звуки речи делятся на гласные и. согласные, а среди частей речи выделяются имя и глагол. Однако любое частное языкознание содержит такие сведения, которые верны только в данном конкретном случае, но не могут быть признаны верными для всех языков.

Диахроническое [историческое] языковедение

Разновидностью диахронического языковедения является сравнительно-историческое, выясняющее путем сравнения родственных языков их историческое прошлое.

Вот здесь противоречие, ибо выше равнительно-историческое языкознание выросло из общего языкознания, а не из частного. Возможно, сравнительная лингвистика не относится ни к общей, ни к частной лингвистике, а занимает промежуточно еоложение.

Прикладное языкознание

Прикладное языкознание — это применение лингвистических знаний к практической деятельности. Важной отраслью практической деятельности языковедов является преподавание родного и неродного языков в общих и специальных школах. Эта деятельность вызывает составление разного рода справочников, прежде всего учебных словарей и грамматик. Важной отраслью практической деятельности языковедов являются также перевод с одного языка на другой, разработка терминологии, совершенствование алфавита и орфографии, создание письменности для ранее бесписьменных народов и т. п. Наконец, отраслью прикладной лингвистики является инженерное языкознание, возникшее во второй половине XX столетия. Сюда относятся использование при обучении языку технических средств, проблематика теле- и радиокоммуникации, машинный (автоматический) перевод и т. п.

Прикладное языковедение также решает и частные задачи, касающиеся одного языка, и задачи, принципиально приложимые к материалу любого языка:

Эколингвистика

Эколингвистика сосредотачивается на выявлении законов, принципов и правил, общих как для экологии, так и для развития языка.

Интерлингвистика

Если исходить из того, что создание апостериорных международноых языков тесно связано с контактной лингвистикой, то и всю интернациональную лингвистику (с априорными и ареальными искусственными языками) можно (с некоторой нятяжкой) считать разделом контактологии. А если исходить из того, что создание априорных международноых языков тесно связано с философией языка, то плановое языковедение можно рассматривать как прикладную дисциплину, функционирующую на основе теории языка как системы

Филология

Филология изучает письменные памятники носителей данного языка и его предков в их культурно-исторических связях. Филология даёт основнойфактический материал для диахронной лингвистике. Для филолога языковедение является одной из важнейших наук, наукой «профилирующей», т. е. формирующей филолога как специалиста в своей области.

Источник

Языкознание и языковедение — есть ли разница?

Есть ли у данных слов смысловые отличия? Или же это редкий случай полной синонимии? Можно ли их разнести (одно, например, определить для теоретической стороны, а другое — для прикладной) и как лучше это сделать?

3 ответа 3

В книгах по лексикологии эти слова относят к абсолютным(полным) синонимам. Сюда же относится и лингвистика( более позднее слово). Однако и они частично отличаются прежде всего сочетаемостью и словообразовательными возможностями. Названия новых направлений науки о языке включают в себя слово лингвистика — математическая, структурная, компьютерная, социолингвистика, психолингвистика, онтолингвистика; широко употребляются производные слова — лингвист, лингвистический. Наличие производных удерживает в синонимическом ряду языковедение — языковед, языковедческий, но на фоне доминанты ряда оно звучит как архаизм.

ЯЗЫКОЗНАНИЕ, 1. Наука о языке, об общих законах существования и исторического развития человеческого языка; лингвистика. Сравнительно-историческое я. 2. Учебный предмет, изучающий эту науку. Преподавать я.

ЯЗЫКОВЕДЕНИЕ, =Языкознание (1 зн.).

Возможно, раньше слово «языковедение» применялось чаще, вот пример: «Там студенты занимались по первому изданию учебника Реформатского 1947 года. Он назывался «Введение в языковедение». Этой книге была уготована прекрасная судьба».

Для названия современных учебников и научных дисциплин в основном используется термин «языкознание» (языковедение, как мне кажется, вытесняется на второй план, приобретает архаичный оттенок):

(1)Можно, по-видимому, сказать, что сегодня сравнительно-историческое языкознание ― самая точная из гуманитарных наук.

(2) История русского языка и общее языкознание: Избр. работы.

Лингвистика языкознание языковедение что у них общего и чем они различаются. Смотреть фото Лингвистика языкознание языковедение что у них общего и чем они различаются. Смотреть картинку Лингвистика языкознание языковедение что у них общего и чем они различаются. Картинка про Лингвистика языкознание языковедение что у них общего и чем они различаются. Фото Лингвистика языкознание языковедение что у них общего и чем они различаются

Лингвистика конечно хорошо, но только иностранных слов и так уж слишком много стало.. особенно в последнее время. Потому лучше слова свои сохранять, насколько это возможно, конечно же.

Русское слово знать можно перевести на немецкий двумя словами: kennen и wissen. Во французском языке также два слова могут служить для перевода нашего знать. Почему же в других языках два слова, а у нас одно?

Но всегда ли было у нас так? Действительно, сегодня слово знать обозначает в нашем языке с одной стороны, „иметь о чем-то сведения, понятие”, „разбираться в чем-то», а с другой стороны, „быть знакомым”.

Рассмотрим другие слова. Может быть, они нам помогут ответить на поставленный вопрос.

У нас есть слова естествознание (наука о природе) и естествоведение, обозначающие почти одно и то же; есть слова языкознание и языковедение. Что это за ведение, что это за корень вед?

Корень вед очень древний, общий многим индоевропейским языкам. Он обозначал знания, мудрость. Священная книга древних народов Индии, написанная на санскрите, носит название „Веды», что значит „знание». У нас еще в прошлом веке писали ведаю наряду со знаю, и сейчас можно встретить фразу не ведает, что творит, т. е. не знает, что делает. [скорее «не понимает»; прим.- ирш]

От корня вед у нас немало слов: сведения, ведомости. Сейчас ведомости обычно отчетные, а во времена Петра I это было название газеты. Заголовок первой русской газеты, вышедшей в 1703 г., так и гласил: „Ведомости». И все же в русском языке сам корень вед увял, был вытеснен корнем зна. Глагол от корня вед приобрел новое значение —„ведать чем-то», т. е. чем-то управлять.

Но если корень зна вытеснил корень вед потому, что стал означать совершенно то же самое, вероятно, когда-то эти корни обозначалн нечто различное.

Присмотримся, как переводится на немецкий язык наше слово знать. Я знаю математику. Здесь мы при переводе употребим глагол wissen. Я знаю этого человека. На этот раз придется использовать слово kennen. Подобным же образом знать — „иметь сведения», „понимать» — мы переведем на французский глаголом sauoir, а знать — „быть знакомым» — с помощью глагола connaître. Правда, такое условие и у французов, и у немцев выдерживается теперь не очень четко, но это потому, что значения обоих глаголов сближаются, начинают смешиваться и, может быть, через какое-то время один из них исчезнет, а второй будет заменять его во всех случаях, как это произошло в нашем языке или у англичан.

В английском языке тоже остались только следы корня—родича нашего вед: в словах wise — мудрый, wisdom — мудрость.

Но вернемся к нашему разговору.

Можем ли мы теперь определить, что значили когда-то корни вед и зна? Вероятно, вед указывал на что-то вроде научного познания, а зна.

В древности люди наносили на свое тело татуировку. Эта татуировка была знаком, указывающим на принадлежность людей к роду; по знакам узнавали, свой человек или чужой, родич или не родич. Слово знак образовано от корня зна, обозначавшего „быть родственным», „единокровным”.

Мы теперь говорим о наших лучших рабочих и крестьянах — знатные люди и думаем обычно, что знатные означает, что их все знают. Это сегодняшнее содержание слова. А когда-то знатными называли князей, графов и не потому, что их все знали, а потому, что они были родовитые. Чем стариннее был род, тем представитель его был более знатным. Знать, узнавать первоначально означало „определять принадлежность к роду».

Немецкое kennen — „быть знакомым», „знать» — того же индоевропейского корня, что и латинское genere — рождать. А в латинском cognosco, от которого французское слово connaître —„знать», мы вновь находим тот же корень, что и в genere. Да и наше знать, видимо, в родстве с ними.

Одни знания люди приобретали путем специального изучения — это обозначалось словами от корня вед; знания, приходившие как бы сами собой, такие, как знание родичей, обозначались корнем зна. Постепенно это разделение потеряло смысл.

Вот почему во многих языках пока еще есть два слова, обозначающие то, что мы теперь обозначаем одним нашим знать. И у нас второе слово уже не употребляется, так как нет отдельного второго понятия.»

Источник

LiveInternetLiveInternet

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Статистика

1. Предмет языкознания. Частное, общее и прикладное Я. Связь с др. науками.

1) Языкознание (лингвистика, языковедение), наука о человеческом языке как средстве общения, общих законах строения и функционирования языка и обо всех языках мира. Языкознание начало развиваться на Древнем Востоке – в Месопотамии, Сирии, М. Азии и Египте, а также в Древней Индии (Панини, 5-4 вв. до н. э.), Др. Греции и Риме (Аристотель). Научное языкознание зародилось в нач. 19 в. в форме общего (В. Гумбольдт и др.) и сравнительно-исторического (Ф. Бопп, Я. Гримм, А. Х. Востоков и др.) языкознания. С точки зрения аспектов изучения языка условно выделяются внутренняя и внешняя лингвистика. К внутренней лингвистике относятся: общее языкознание, сравнительно-историческое и сопоставительное языкознание, области языкознания, которые изучают разные уровни языковой системы: фонетика, фонология, грамматика, лексикология, фразеология. Внешняя лингвистика (паралингвистика, этнолингвистика, психолингвистика, социолингвистика и т. д.) изучает аспекты языка, непосредственно связанные с функционированием говорящего человека в обществе. К ней относятся также диалектология и лингвистическая география, изучающие территориальное варьирование языка. Особую область языкознания составляет интерлингвистика, изучающая международные языки как средство межъязыкового общения.

Прикладное я-е…практическое использование лингвистики в различных отраслях деятельности человека. Вот лишь некоторые из них:

3) Языкознание взаимосвязано с рядом наук и научных дисциплин, на которые опираются некоторые важные языковедческие науки и дисциплины. С другой стороны, лингвистика способствует развитию ряда других наук. Ниже перечисляются некоторые смежные науки и приводятся соответствующие им лингвистические дисциплины.

Социальные науки и лингвистические дисциплины, связанные с ними

История

География

Этнография

Этнолингвистика— наука, изучающая особенности функционирования языка у разных народов.

Социология

Социолингвистика— наука о языке как средстве общения, использование языка в различных культурах и социальных группах.

Философия, логика, психология

Психолингвистика— наука, изучающая соотношение языка и мышления, законы мышления в языке, психические процессы при образовании речи у детей и взрослых, болезненные нарушения речи у людей (афазии).

Филология, литературоведение

Лингвостилистика— наука, изучающая речевые стили, стилистические особенности языка литературы.

Педагогика

Методика обучения иностранным языкам

Естественные науки и лингвистические дисциплины, связанные с ними

Математика

Вычислительная лингвистика— наука о программировании и составлении языков ЭВМ.

Физика

Акустика речи— раздел языкознания, исследующий физические особенности создания и восприятия звуков речи.

Медицина и физиология человека (антропология)

Логопедия.
Психолингвистика.
Антропофоника
— изучает речевые зоны мозга, образование звуков у человека

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *