Лисий дождь что это
Огоньки во тьме: поверье о лисьей свадьбе
С давних времён в разных районах Японии рассказывали легенды о процессии лис, идущей по земле. Это явление называют «лисьей свадьбой» и приписывают ему разные странности. В первую очередь с лисьей свадьбой связывают два феномена – блуждающие огни неясного происхождения и странное погодное явление, когда дождь идёт в ясный день. Постараемся разобраться, что же это такое – красивая легенда, лисье колдовство или нечто реальное.
Как мы уже сказали, этот многозначный феномен, зафиксированный в разных японских источниках, обычно называют 狐の嫁入り кицунэ-но ёмэири, где кицунэ-но – это «лисий», а ёмэири буквально означает «принятие невесты». Раньше для этого явления использовалось более длинное обозначение – 狐の嫁入り行列 кицунэ-но ёмэири гё:рэцу «свадебная процессия лис». Эта не единственная вариация названия феномена. В разных регионах Японии можно встретить также названия 狐の嫁取り кицунэ-но ёмэтори «женитьба лис» (префектуры Сайтама и Исикава) и 狐の祝言 кицунэ-но сюгэн «свадебная церемония лис» (префектура Сидзуока).
Лисьи огни
Лисы в японской культуре известны как хитрые существа, не стесняющиеся пользоваться своей волшебной силой, чтобы очаровывать и обманывать людей. В фольклоре можно найти разнообразные истории о несчастных, попавшихся на уловку кицунэ и получивших за это наказание разной степени жестокости. В этом плане рассказы о лисьей процессии кицунэ-но ёмэири схожи с остальными фольклорными историями о лисах.
В первую очередь явление кицунэ-но ёмэири ассоциируется с тем, что в европейской культуре принято называть «блуждающими огнями».
В тёмные ночи в некоторых местах можно увидеть вереницы огней, словно много людей идут друг за другом, держа в руках факелы или фонари. Огни эти растягиваются на расстояние до одного ри (примерно 4 км). Только в этой процессии идут не люди, а лисы – именно в такие тихие ночи они проводят свои таинственные свадьбы. Такое описание можно найти в книге под названием «Этиго Наёсэ» (越後名寄) 1756 года. В ней же отмечается, что чаще всего это явление можно увидеть в округе Камбара – части современной префектуры Ниигата.
Но почему именно лисы и почему свадьба?
Легенды о хитрых и проказливых лисицах всегда были частью японского фольклора, и с ростом культа богини-лисицы Инари в период Эдо (1603–1868 гг.) они стали всё больше проникать в культуру, потому в это время сложилось большое количество легенд о лисах.
Что же касается растягивающихся на большие расстояния процессий, их в Японии можно было увидеть в первую очередь на свадьбах. Поверье о лисьей свадьбе отражает традиционные свадебные церемонии того времени. До того, как западные свадебные обычаи стали заменять традиционные японские, семьи проводили так называемые «свадебные шествия» (婚礼行列 конрэй гё:рэцу): невесту провожали вечером в дом жениха при свете фонарей. Этот обычай просуществовал примерно до начала-середины эпохи Сёва (1926–1989 гг.).
Со временем у лисьей свадьбы стали появляться разные толкования: так в префектурах Нара и Ниигата люди верили, что вид лисьей процессии (а вернее её огней) означает, что будущий урожай будет хорошим. Чем больше огней было видно в ночи, тем более богатый урожай стоило ожидать. А длительное отсутствие лисьих свадеб в округе заставляло людей опасаться предстоящего голода. Довольно обоснованное верование, если вспомнить, что лисица Инари ассоциируется с плодородием.
А вот в префектуре Токусима схожее явление видели в более мрачных тонах. Здесь процессию лис называли вовсе не свадьбой, а похоронами: 狐の葬儀 кицунэ-но со:ги «лисьи похороны». Встреча с похоронной процессией лис считалась дурным предзнаменованием и признаком скорой смерти.
Многие любопытные пытались последовать за лисьей процессией и подглядеть за их таинственным обрядом, однако в большинстве случаев это было бесполезно: лисы исчезают, стоит только человеку приблизиться, или же зачарованный человек приходит в себя в неизвестном месте, обычно у старого храма или посреди леса, не видя вокруг ни следа лисьей церемонии.
Вместе с термином кицунэ-но ёмэири часто можно встретить ещё один – 狐火 кицунэ-би «лисьи огни». Это и есть название огней, появляющихся ночью из ниоткуда и ассоциируемых с лисами. Обычно они кажутся красными или оранжевыми, потому их действительно можно принять за фонари или факелы, но есть истории и о голубых огнях. Кицунэ-би уводят людей с проторенных дорог, и редко это заканчивается хорошо. Сами огни безвредны, но вот лисьи шутки не всегда безобидны.
В фольклоре можно найти разные представления о том, откуда берутся эти огни. По одной из версий, кицунэ-би – это лисье дыхание, принявшее форму светящегося шара. По другой версии, лисьи огни возникают из-за того, что лисы бьют своими хвостами. Все эти поверья предполагают наличие какой-то лисьей магии, но есть и ряд научных теорий о происхождении огней: вероятнее всего, лисьими огнями люди раньше называли иллюзии, возникшие из-за своеобразного преломления света, самовозгорания природного фосфора или люминесценции некоторых грибов.
Лисий дождь
Лёгкий грибной дождь в солнечный день, за которым обязательно появится радуга, кажется довольно приятным событием, особенно жарким летом. Самое время выйти на улицу! Но если вы спросите об этом японцев, вероятно, кто-то из них вспомнит, как в детстве им говорили не играть на улице в такую погоду. И дело не в том, что ребёнок мог промокнуть или простудиться, а в том, что это погодное явление тоже связывают с лисьими свадьбами.
«Кицунэ-но ёмэири» сегодня чаще называют не странные блуждающие огни, а грибной дождь, то есть дождь, который идёт в ясный, солнечный день. Другое название грибного дождя в Японии – 天気雨 тэнки амэ.
Не совсем понятно, по какой причине это погодное явление стало ассоциироваться с лисами. По одной из версий, с помощью своей магии лисы призывают дожди, чтобы скрыть свои свадебные церемонии от людей. Другая связана с тем, что грибной дождь – на первый взгляд довольно непонятное явление. Люди смотрели на капли, падающие с ясного неба и говорили: «Как странно, неужто это лисицы нас обманывают!» Есть даже поверье, что грибной дождь возникает из-за того, что радостная лиса-невеста плачет от счастья, потому дождевые капли падают без туч.
Возможно, все эти версии имели место быть в народном сознании, потому со временем грибной дождь стали называть «лисьей свадьбой», имея в виду, что где-то поблизости наверняка играют свадьбу лисы, раз уж пошёл такой странный дождь.
На самом деле у этого погодного явления, как и у феномена кицунэ-би, есть научное объяснение, разумеется, с лисами совсем не связанное. Дождевым каплям нужно как минимум несколько минут, чтобы добраться до земли, и в некоторых случаях за это время ветер успевает унести дождевое облако в другое место.
Будете гостем на лисьей свадьбе?
В некоторых префектурах сохранились легенды о том, каким образом можно подглядеть за лисьей свадьбой, но эти способы, во-первых, довольно странны, во-вторых, сложны, а в-третьих, ненадёжны. В-четвёртых, сегодня они попросту не нужны: в наше время побывать на лисьей свадьбе не так сложно, как, скажем, во времена Эдо. Достаточно просто приехать на один из многочисленных фестивалей, частью которых является процессия, возглавляемая лисом-женихой и лисой-невестой.
Один из таких фестивалей проводится в посёлке Ага, префектура Ниигата, и называется он つがわ狐の嫁入り行列 Цугава кицунэ-но ёмэири гё:рэцу «Свадебное шествие лис в Цугаве». Здесь можно присоединиться к двухчасовой процессии, имитирующей свадебное шествие лис, и при этом не столкнуться с неприятными последствиями, которые ожидали бы незваных гостей на настоящей лисьей свадьбе.
Фестиваль в Аге – скорее развлечение для туристов, призванное привлечь в город больше народа (как когда-то любопытных путников привлекали лисьи огни). Однако не все фестивали, позаимствовавшие образ лисьей свадьбы, существуют только ради этого. Например, в городе Йоккаити, префектура Миэ, в храме Миямадо-дзиндзя можно поучаствовать в процессии, цель которой – изгнание злых духов и обращение к лисьей богине Инари. Проводится мероприятие во время празднования Сэцубуна.
Как мы выяснили, у обоих феноменов, ассоциирующихся с лисьими свадебными процессиями, есть научное обоснование, но этот образ, очаровывающий и таинственный, всё ещё находит себе место в сегодняшней японской культуре через фестивали, праздники и интерпретации в современных произведениях. А вместе с ними в Японии продолжат жить истории о лисах-трикстерах и их проделках.
Лисий дождь что это
Сцена из фильма
Акиры Куросавы
«Сны Акиры Куросавы»
Новелла
«Солнце, светящее сквозь дождь»
Такую погоду во многих странах мира называют «Лисий дождь».
Кицунэ — японское название лисы. В японском фольклоре эти животные обладают большими знаниями, длинной жизнью и магическими способностями. Главная среди них — способность принять форму человека; лис, по преданиям, учится делать это по достижении определённого возраста (обычно сто лет, хотя в некоторых легендах — пятьдесят). Кицунэ обычно принимают облик обольстительной красавицы, симпатичной молодой девушки, но иногда оборачиваются и мужчинами.
Утагава Хиросигэ
Лис и охотник
в собрании ГМИИ им.А.С. Пушкина
с 1924 г.
Композиция сделана в жанре фарса кёгэн «Цуригицунэ» («Лиса и ловушка»), в котором простодушный охотник и хитроумная лиса меняются ролями. Эта иконографическая схема использована в суримоно, созданном в 1890-е и подписанная именем Утамаро.
Другие возможности, обычно приписываемые кицунэ, включают способность вселяться в чужие тела, выдыхать или иначе создавать огонь, появляться в чужих снах, и способность создавать иллюзии столь сложные, что они почти неотличимы от действительности. Некоторые из сказаний заходят дальше, говоря о кицунэ со способностями искривлять пространство и время, сводить людей с ума, или принимать такие нечеловеческие или фантастические формы, как деревья неописуемой высоты или вторая луна в небе. Изредка кицунэ приписывают характеристики, напоминающие вампиров: они питаются жизненной или духовной силой людей, с которыми вступают в контакт. Иногда кицунэ описывают охраняющими круглый или грушевидный объект (хоси но тама, то есть «звёздный шар»); утверждается, что завладевший этим шаром может заставить кицунэ помогать себе; одна из теорий утверждает, что кицунэ «запасают» часть своей магии в этом шаре после превращения. Кицунэ обязаны сдерживать свои обещания, иначе им придётся понести наказание в виде снижения своего ранга или уровня силы.
Кицунэ связаны как с синтоистскими, так и с буддийскими верованиями. В синто кицунэ ассоциируются с Инари, божеством-покровителем рисовых полей и предпринимательства. Изначально лисы были посланниками (цукай) этого божества, но сейчас разница между ними настолько размылась, что Инари сам иногда изображается в виде лисы. В буддизме они получили известность благодаря популярной в IX—X веках в Японии школе тайного буддизма Сингон, одно из главных божеств которого, Дакини, изображалось ездящим по небу верхом на лисе.
Из буддийских преданий можно понять и то, почему Инари изображают не только в облике крестьянина, но и в виде нарядной женщины. В Японии считается, что это — обличье индийской богини Дакини.
Инари в образе Дакини летит над облаками на белой лисе.
В фольклоре кицунэ — это разновидность ёкая, то есть демона. В данном контексте слово «кицунэ» часто переводят как «лисий дух». Однако это не обязательно означает, что они не являются живыми существами или являются чем-то другим, нежели лисами. Слово «дух» в данном случае используется в восточном смысле, отражая состояние знания или озарения. Любой лис, который прожил достаточно долго, таким образом, может стать «лисьим ду́хом». Существуют два основных вида кицунэ: мёбу, или божественный лис, часто ассоциируемая с Инари, и ногицунэ, или дикий лис, часто, но не всегда, описываемый как злой, имеющий злой умысел.
У кицунэ может быть до девяти хвостов. В целом, считается, что чем старше и сильнее лис, тем больше у него хвостов. Некоторые источники утверждают даже, что кицунэ отращивает дополнительный хвост каждые сотню или тысячу лет своей жизни. Однако, лисы, встречающиеся в сказках, почти всегда обладают одним, пятью, или девятью хвостами.
Когда кицунэ получают девять хвостов, их мех становится серебристым, белым, или золотым. Эти кюби но кицунэ («девятихвостые лисы») получает силу бесконечной проницательности. Похожим образом в Корее говорится, что лис, прожившая тысячу лет, превращается в кумихо (Kumiho) (дословно «девятихвостый лис»), но корейский лис как правило изображается злым, в отличие от японского лиса, который может быть как благожелательным, так и недоброжелательным. В китайском фольклоре также есть «лисьи ду́хи» (хули-цзин), во многом схожие с кицунэ, включая возможность обладания девятью хвостами.
В некоторых историях кицунэ испытывают сложности с прятанием своего хвоста в человеческом обличье (обычно лисы в таких историях имеют всего один хвост, что может быть указанием на слабость и неопытность лиса). Внимательный герой может разоблачить обернувшегося человеком пьяного или неосторожного лиса, разглядев сквозь одежду его хвост.
Ёситоси Тайсо
«Крик лисы»
«Крик лисы» — название комической пьесы театра Но, в которой лис-оборотень перевоплощается в старого священника Хакузосу и навещает его племянника-охотника. Сумев убедить его не причинять вреда лисам, священным якобы животным, лис-священник удаляется, постепенно возвращаясь к своему истинному обличью.
Но далее, по мере его удаления, неожиданно слышится лисий крик. Это не слишком уж умный лис польстился на приманку и попался-таки в ловушку.
Это сцена из комической пьесы «кёгэн».
Одним из знаменитых кицунэ также является великий дух-хранитель Кюби. Это дух-хранитель и защитник, помогающий юным «заблудшим» душам на их пути в текущей инкарнации. Кюби обычно остаётся ненадолго, лишь на несколько дней, но в случае привязанности к одной душе, может сопровождать её годами. Это редкий тип кицунэ, награждающий нескольких счастливчиков своим присутствием и помощью.
Китигава Утамаро
Окамэ и лис
Китагава Утамаро (1753—1806) — японский художник, один из крупнейших мастеров укиё-э, во многом определивший черты японской классической гравюры периода ее расцвета в конце ХVIII в.
В японском фольклоре кицунэ часто описываются обманщиками, иногда при этом очень злыми. Кицунэ-обманщик используют свои магические силы для шалостей: те, что показываются в благожелательном свете, стремятся выбирать своими целями слишком гордых самураев, жадных купцов и хвастливых людей, в то время как более жестокие кицунэ стремятся мучить бедных торговцев, фермеров и буддийских монахов.
Для достижения своих целей кицунэ способны на многое. К примеру, они могут принимать облик конкретного человека. Так, пьеса театра кабуки «Ёсицунэ, и тысяча вишневых деревьев» рассказывает о кицунэ по имени Гэнкуро. У любовницы знаменитого военачальника Минамото-но Ёсицунэ, леди Сидзука, был волшебный барабан, сделанный в древности из шкур кицунэ – а именно родителей Гэнкуро. Он поставил себе цель вернуть барабан, и предать останки родителей земле. Для этого лис обратился в одного из доверенных лиц военачальника – но молодой кицунэ допустил оплошность, и был раскрыт. Гэнкуро объяснил причину своего проникновения в замок, Ёсицунэ и Сидзука вернули ему барабан. В благодарность, он даровал Ёсицунэ свое волшебное покровительство.
Потомству браков между людьми и кицунэ обычно приписывают особенные физические и сверхъестественные свойства. Конкретная природа этих свойств, однако, сильно меняется от одного источника к другому. Среди тех, у кого, как считалось, есть подобные экстраординарные возможности — известный оммёдзи Абэ-но Сэймэй, который был ханъё (полудемоном), сыном человека и кицунэ.
Ещё кицунэ часто описывают как любовниц. В подобных историях обычно присутствует юный мужчина и кицунэ, принявшая вид женщины. Иногда кицунэ приписывается роль соблазнительницы, но часто подобные истории скорее романтические. В таких историях юный мужчина обычно женится на красавице (не зная, что это лиса) и придаёт большое значение её преданности. Во многих таких историях присутствует трагический элемент: они заканчиваются обнаружением лисьей сущности, после чего кицунэ должна покинуть своего мужа.
Опознать кицунэ можно по ее тени, которая всегда имеет очертания лисы.
Самая старая из известных историй о жёнах-лисицах, которая даёт фольклорную этимологию слова «кицунэ», в этом смысле является исключением. Здесь лиса принимает вид женщины и выходит замуж за мужчину, после чего эти двое, проведя нескольких счастливых лет вместе, заводят нескольких детей. Её лисья сущность неожиданно открывается, когда в присутствии многих свидетелей она пугается собаки, и, чтобы спрятаться, принимает свой истинный облик. Кицунэ готовится уйти из дома, но муж останавливает её, говоря: «Теперь, когда мы были несколько лет вместе и ты дала мне нескольких детей, я не могу просто забыть тебя. Пожалуйста, пойдём и поспим». Лиса соглашается, и с тех пор возвращается к своему мужу каждую ночь в образе женщины, уходя наутро в образе лисы. После этого её стали называть кицунэ — потому что в классическом японском кицу-нэ означает «пойдём и поспим», в то время как ки-цунэ означает «всегда приходящая».
Дождь, падающий среди ясного неба, иногда называют кицунэ-но ёмэири, или «свадьба кицунэ».
Кадр из фильма
Акиры Куросавы
«Сны Акиры Куросавы»
Фильм представляет восемь новелл, связанных лишь тем, что они являются «снами» режиссёра. Среди них рассказ о том, как молодой Куросава попадает в картину Винсента Ван Гога и встречается там с самим автором. Также рассказы о жертвах Второй мировой и об апокалиптических картинах ядерной войн. Одна из новелл повествует о лисьей свадьбе и называется
«Солнце, светящее сквозь дождь».
Сцена из фильма
Акиры Куросавы
«Сны Акиры Куросавы»
Новелла
«Солнце, светящее сквозь дождь».
Все виды лис можно разделить на «яко», «дзэнко», «Дзэнко» – добра, а «яко» – зла. Но среди яко могут встречаться и добрые лисы, соответственно как и среди дзэнко — коварные кицунэ.
Куроко («чёрный лис») — кицунэ чёрного окраса.
Рэйко («призрачный лис»).
Кико («спиритический лис»).
Корио («преследующий лис»).
Куко («воздушный лис»).
Ногицунэ («дикий лис или злой дух лисы»).
Тэнко («небесный лис») — кицунэ старше 1000 лет.
Кьюби-но-кицунэ («девятихвостый лис») — кицунэ имеющий 9 хвостов.
Гинко («серебрянный лис») — кицунэ серебряного окраса.
Бякко («белый лис») — кицунэ, отличающийся белым окрасом.
Кинко («золотой лис»)— кицунэ, отличающийся золотым окрасом.
Образ Лисы-оборотни встречаются не только в легендах Японии, но и в легендах Китая. Для Китая легенды о браках людей и лис нехарактерны, как и истории об их взаимопонимании вообще.. Более того – если в Японии встреча с лисой в целом считается добрым знаком, то в Китае это однозначно весьма плохая примета.
…Люди и твари принадлежат разным породам,
а лисы находятся где-то посередине…
Цзи Юнь
Берта Лам (1869 — 1954) была этнической американкой, но вошла в историю японского искусства, став одним из ведущих художников Сосаку Ханга (Sosaku Hanga) — одного из движений в японской гравюре периодов Тайсе и Сева.
«Деушки лисы»
1908 г.
Как различаются дожди
Не смотря на то, что дождь – природное атмосферное явление, помимо
метеопринадлежности, он еще является принадлежностью поэтических и
лирических исканий, ведь так часто в литературных приемах при помощи
описания дождя рассказывают о настроении, чувствах, мыслях.
Вернемся к определению. Дождь – это атмосферное явление, выражающееся в
выпадения капель воды (осадков) из атмосферы на земную поверхность. Как
правило, дождевые капли бывают размера от одного до пяти миллиметров.
Иногда случаются и более крупные капли. Капли меньшего размера
называются изморось, при еще более мелкой фракции капель, атмосферное
явление называется туманом.
Названия у дождей тоже разные, причем некоторые прозвища появились в
далекие времена, когда атмосферным явлениям придавали культовое значение
или связывали с ними разнообразные приметы, а другие наименования
появились в современном языке не так уж давно.
Ливень – дождь, как в песне «дождик проливной», очень
интенсивный дождь с крупными и частыми каплями, которые занимают до 85%
объема воздушного пространства. За такую плотность водяных струй его еще
называют «дождь, как из ведра». При небольшой продолжительности ливень
обильно смачивает землю, словно смывает со всего накопившийся мусор и
пыль, а случись попасться под такой дождь – промокнешь до нитки. Если же
ливневые дожди выпадают в течение более чем 5-6 часов, это может
грозить наводнением
Окатный дождь – еще называют купальным дождем, похож в
своем проявлении на ливневый. Выражение «воду в решете носили» как раз
подходит к определению купального (окатного) дождя, т.е. крупные частые
капли, которые стремительно падают на землю из облаков. Купальный дождь
непродолжительный, после него тучки рассеиваются, небо проясняется.
Такой дождь лучается только летом.
Грозовой дождь – сочетание дождя и грозы, когда
грозовые тучи насыщены атмосферным электричеством, присутствуют всполохи
молний и раскаты грома. В зависимости от удаленности и наслоенности
грозовых туч, грозовой дождь может быть с громким грохочущим треском или
с неярко выраженным громовым звуком. Грозы бывают и сухие, без дождя,
когда облака с влагой находятся слишком высоко, и капли не долетают до
земной поверхности, испаряясь на лету. Грозы часто бывают летом, реже
весной и осенью.
Косой дождь – дождь, который сопровождается сильным
боковым ветром, струи дождя как бы сдувает в стороны из-за чего
траектория падения капель не вертикальная, а под углом. Такой дождик
раньше называли «косохлестом» именно за то, что он хлестал,
сопровождаемый порывами ветра.
Полосовой дождь – летний дождик, который идет
полосами. Интересно бывает видеть, как на одной стороне улицы вовсю
капает, а на другой сухо. Так происходит, когда дождевые облака имеют
разорванную структуру, это случается, например, при сильном верховом
ветре, который внизу может не ощущаться. И тогда каждая часть облаков
«плачет» на сою территорию, а между ними остается сухое воздушное
пространство.
Обложной дождь – дождь, который проливается из облаков
очень обширной территории. Облака «обкладывают» небо на всем видимом
пространстве. Такие дожди не очень интенсивные, но часто
продолжительные, с выпадением большого объема осадков. Чаще всего это
осенние дожди.
Ледяной дождь – довольно редкое явление. При ледяном
дожде происходит выпадение осадков при минусовой температуре, в
результате чего, влага замерзает в воздухе или сразу же при попадании на
любую поверхность. Один из последних ледяных дождей пролился на Москву в
декабре 2010 года и покрыл толстым слоем ледяной глазури деревья,
кустарники, карнизы домов, провода троллейбусов.
Дождь со снегом – название говорит само за себя.
Холодный дождь вперемежку со снежными осадками. Выпадает при оттепелях в
зимний период, ранней весной или поздней осенью.
Дождь с градом – тоже холодный дождь, но проливается
такой дождь в теплое время года из кучевых облаков. Градины в разных
случаях могут сильно отличаться в размерах: мелкие похожи на крупку,
размер крупных может быть с голубиное яйцо. Дожди с градом не несут в
себе никакой романтики и весьма опасны для урожаев, любой
растительности, построек и даже человека. Падая с высоты с ускорением
свободного падения крупная градина может пробить лист оцинкованного
железа.
Моросящий дождь – дождик, состоящий из мелких
капелек, равномерно падающих на землю. Характерный дождь для осеннего
периода. На кого-то он навевает хандру и печаль, а на кого-то светлую
грусть. Заплаканное оконное стекло с прилипшим осенним желтым листком –
так видят осенний дождь фотохудожники
Вот такие виды дождей знают метеорологи и литераторы. Выбирайте себе по вкусу и настроению!