of onn что значит
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
My ears popped on take off.
Во время взлета (самолета) у меня заложило уши. ☰
The engine failed on take-off.
Двигатель отказал на взлёте. ☰
The lights flicked on and off.
She put on / took off her spectacles.
Она надела, сняла очки. ☰
An illuminated sign flashed on and off.
То вспыхивала, то гасла световая реклама. ☰
He’s been smoking for 10 years now, on and off.
Он вот уже десять лет то начнёт курить, то бросает. ☰
On Thursday we set off on the final leg of our journey.
В четверг мы отправились на заключительный этап нашего путешествия. ☰
The team have had a bad year, both on and off the field.
У команды был плохой год, как на поле, так и за его пределами. ☰
I just came to see you on the off-chance that Pippa might be here.
Я пришёл к вам, потому что подумал: мало ли, а вдруг тут Пиппа. ☰
With the Explorer pass, you can get on and off the bus as you please.
Купив пропуск «Explorer pass», можно сколько угодно заходить в туристический автобус, и сходить с него. ☰
The players conducted themselves impeccably, both on and off the field.
Игроки вели себя безупречно, как на поле, так и за его пределами. ☰
I didn’t really expect her to be at home. I just called on the off chance.
Я вообще-то не ожидал, что она будет дома — просто позвонил наудачу. ☰
I phoned on the off-chance. *
Я позвонил просто так, на всякий случай. ☰
He dropped in on the off-chance of a free meal. *
Он зашел на всякий случай. А вдруг повезет поесть на халяву. ☰
We have come on the off-chance that you could help us. *
Мы пришли в надежде на то, что ты нам поможешь. ☰
He evidently sent his wire there on the off-chance of its finding me. *
Он послал туда телеграмму на тот случай, что она вдруг найдет меня. ☰
I can’t figure out what’s going on. All bets are off on this contract. *
Я не понимаю, что происходит. Этот контракт срывается, что ли? ☰
We tried some secluded spots for our dates on the off-chance we couldn’t be seen. *
Мы выбирали укромные уголки для наших встреч, впрочем слабо надеясь, что нас никто не увидит. ☰
Примеры, ожидающие перевода
A neon sign flashed on and off above the door. ☰
The airplane’s landing lights winked on and off. ☰
New ones keep getting attached and old ones keep on dropping off. ☰
. hockey players who are known for their monkeyshines on and off the ice. ☰
Red warning lights flashed on and off (=shone for a short time and then stopped shining). ☰
Секреты английского языка
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
Предлоги on и off в разных значениях
Posted on 2014-06-04 by admin in Грамматика // 1 Comment
Сначала рассмотрим использование “on”.
• I will see you on Tuesday – увидимся во вторник
В этом предложении предлог “on” используется для указания точного дня, когда что-то произойдет.
• The party is still on! – вечеринка все еще продолжается
А в этом предложении “on” означает, что что-то будет происходить и продолжаться согласно плану.
• The ball was on target for the goal! – точное попадание мяча в ворота!
Здесь слово “on” означает «правильное или нужное направление».
• Are you still on for the match tomorrow? – ты не передумал идти на завтрашний матч?
В этом предложении “on” используется в значении «тебе все еще интересно делать что-либо или идти куда-либо»
• I left the light on! – я оставил свет включенным
В этом предложении “on” означает что какой-то электрический прибор, например, телевизор, радио или освещение включено.
А теперь посмотрим на слово “off”. Вот несколько примеров его использования.
• I’m off work next Monday – в следующий понедельник я не работаю
Слово “off” означает что “не нужно что-то делать»
• I’m off on my holiday soon! – я скоро уезжаю в отпуск!
А здесь “off” просто означает «уезжать».
• I’m off my food at the moment – сейчас я не должна есть
В данном случае “off” имеет значение «не иметь возможности что-то сделать», или «нужно избегать чего-то».
• “Pooh! This milk is off!” – фу! это молоко прокисло!
В этом случае слово “off” просто означает «несъедобный». Это нельзя есть или пить. Эта еда сгнила, протухла, скисла.
• Please, turn off the light! – пожалуйста, выключите свет!
В этом предложении слово “off” означает «разъединить», или отключить электропитание прибора, или выключить лампочку.
Вот так, приглядевшись к простым словам, можно узнать как они могут изменять смысл предложения и использоваться в самых разных случаях.
1 Comment on Предлоги on и off в разных значениях
Очень доступно и просто для запоминания. Великолепно.
С благодарностью, Светлана
on-off
1 off
2 OFF
3 off
4 off
5 off
6 off
Тематики
Синонимы
Тематики
Синонимы
Тематики
7 off
8 off
9 off
10 off
свободный (о времени, часах) ;
an off day выходной, свободный день
дальний, более удаленный;
an off road отдаленная дорога
второстепенный;
an off street переулок;
that is an off issue это второстепенный вопрос to be badly
очень нуждаться;
to be comfortably off хорошо зарабатывать;
быть хорошо обеспеченным
указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры to cut
supplies прекратить снабжение;
the strike is off забастовка окончилась;
the concert is off концерт отменен the cover is
крышка снята;
the gilt is off позолота сошла;
перен. наступило разочарование to cut
supplies прекратить снабжение;
the strike is off забастовка окончилась;
the concert is off концерт отменен
указывает на отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню) they pushed me
my seat они столкнули меня с моего места;
to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади) to polish
несвежий;
the fish is a bit off рыба не совсем свежая
указывает на расстояние: a long way off далеко;
five miles off за пять миль;
в пяти милях the cover is
крышка снята;
the gilt is off позолота сошла;
перен. наступило разочарование
указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!;
hats off! шапки долой! off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры;
off the cuff без подготовки
one’s food без аппетита;
he is off smoking он бросил курить
не совсем здоровый;
I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую
указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить;
off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!;
уходите!
разг. свободное время;
in one’s off на досуге
указывает на расстояние: a long way off далеко;
five miles off за пять миль;
в пяти милях
prep указывает на расстояние от;
a mile off the road на расстоянии мили от дороги to keep
держаться в отдалении;
держаться в стороне;
my hat is off у меня слетела шляпа off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры;
off the cuff без подготовки
указывает на: выключение, разъединение( какого-л.) аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет
второстепенный;
an off street переулок;
that is an off issue это второстепенный вопрос
дальний, более удаленный;
an off road отдаленная дорога
указывает на завершение действия: to pay off выплатить (до конца) ;
to drink off выпить (до дна)
маловероятный;
on the off chance разг. на всякий случай
спорт. находящийся, расположенный слева от боулера (о части крикетного поля)
не совсем здоровый;
I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую
несвежий;
the fish is a bit off рыба не совсем свежая
неурожайный (о годе) ;
мертвый (о сезоне)
низкосортный;
off grade низкого качества
prep указывает на отклонение от нормы, привычного состояния: off one’s balance потерявший равновесие (тж. перен.)
указывает на отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню)
правый;
the off hind leg задняя правая нога;
the off side правая сторона;
мор. борт корабля, обращенный к открытому морю
разг. прекращать (переговоры и т. п.) ;
идти на попятный
указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры
указывает на расстояние: a long way off далеко;
five miles off за пять миль;
в пяти милях
prep указывает на расстояние от;
a mile off the road на расстоянии мили от дороги
разг. свободное время;
in one’s off на досуге
свободный (о времени, часах) ;
an off day выходной, свободный день
указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!;
hats off! шапки долой!
снятый, отделенный;
the wheel is off колесо снято, соскочило
указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить;
off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!;
уходите!
prep указывает на удаление с поверхности с;
take you hands off the table убери руки со стола
спорт. часть поля, находящаяся, расположенная слева от боулера (в крикете)
низкосортный;
off grade низкого качества
правый;
the off hind leg задняя правая нога;
the off side правая сторона;
мор. борт корабля, обращенный к открытому морю
it разг. уйти, смыться
prep указывает на отклонение от нормы, привычного состояния: off one’s balance потерявший равновесие (тж. перен.)
one’s food без аппетита;
he is off smoking он бросил курить
правый;
the off hind leg задняя правая нога;
the off side правая сторона;
мор. борт корабля, обращенный к открытому морю
side спорт. (положение) вне игры
the beaten track в стороне от большой дороги;
перен. в малоизвестных областях;
off the coast неподалеку от берега off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры;
off the cuff без подготовки
the mark мимо цели (о выстреле)
the point далеко от цели
the point не относящийся к делу point: to carry one’s
указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить;
off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!;
уходите!
указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить;
off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!;
уходите!
маловероятный;
on the off chance разг. на всякий случай
указывает на завершение действия: to pay off выплатить (до конца) ;
to drink off выпить (до дна) pay:
off списывать команду с корабля
отполировать;
to finish off покончить polish:
off разг. избавиться (от конкурента и т. п.)
off разг. покончить, быстро справиться( с чем-л.) ;
to polish off a bottle of sherry распить бутылку хереса the radio was
the whole day радио не было включено весь день they are
off не производить впечатления;
the scoldings run off him like water off a duck’s back его ругают, а с него все как с гуся вода
off отвлекаться от предмета (разговора)
the Strand улица, идущая от Стрэнда или выходящая на Стрэнд to cut
supplies прекратить снабжение;
the strike is off забастовка окончилась;
the concert is off концерт отменен
указывает на: выключение, разъединение (какого-л.) аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет
указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!;
hats off! шапки долой!
указывает на свободу от работы: to take time off сделать перерыв в работе
prep указывает на удаление с поверхности с;
take you hands off the table убери руки со стола
второстепенный;
an off street переулок;
that is an off issue это второстепенный вопрос they are
они отправились;
to run off убежать they pushed me
my seat они столкнули меня с моего места;
to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади)
указывает на избавление: to throw off reserve осмелеть, расхрабриться trade
off обменивать;
trade(up) on извлекать выгоду, использовать в личных целях
снятый, отделенный;
the wheel is off колесо снято, соскочило
11 off
on off
off — [ ɔf ] adj. inv. et adv. • 1944; de l angl. off screen « hors de l écran » ♦ Anglic. 1 ♦ Adj. Cin., télév. Qui n est pas sur l écran, n est pas lié à l image; hors champ (opposé à in). Le narrateur est off. Une voix off commente la scène. Adv. En … Encyclopédie Universelle
Off — ([o^]f; 115), adv. [OE. of, orig. the same word as R. of, prep., AS. of, adv. & prep. [root]194. See
Off and on — Off Off ([o^]f; 115), adv. [OE. of, orig. the same word as R. of, prep., AS. of, adv. & prep. [root]194. See
Off the Ground — Studio album by Paul McCartney Released 1 February 1993 … Wikipedia
Off-Off Campus — is an improvisational and sketch comedy group at the University of Chicago,[1] and the second oldest collegiate group of its kind in the United States.[2] It was founded in 1986 by The Second City co founder Bernie Sahlins, who is also an alumnus … Wikipedia
Off the Wall (album) — Off the Wall Studio album by Michael Jackson Released August 10, 1979 … Wikipedia
Off the Ground — Студийный альбом Пола Маккартни Дата выпуска 1 февраля 1993 Записан ноябрь 1991 июль 1992 Жанры рок Длительность 50:25 П … Википедия
off — off1 [ôf, äf] adv. [LME var. of of,OF1, later generalized for all occurrences of of in stressed positions] 1. so as to be or keep away, at a distance, to a side, etc. [to move off, to ward off] 2. so as to be measured, divided, etc. [to pace off … English World dictionary
Off the Wall — Студийный аль … Википедия
Off-Off-Broadway — theatrical productions in New York City are those in theatres that are smaller than Broadway and Off Broadway theatres. Off Off Broadway theaters are often defined as theaters that have fewer than 100 seats,[1] though the term can be used for any … Wikipedia
Давайте наконец разберемся что такое Овердрайв «O/D (on|off)»
Честно говоря, не мог понять что это за прикольная оранжевая кнопочка на панели приборов, включаемая на селекторе АКПП, по ощущениям добавляла динамики, теперь перерыв куча теории, поделюсь с вами основами, дабы мы наконец таки начали пользоваться преимуществами это прикольной кнопочки)))
Обусловим для понимания такой момент:
ВКЛЮЧЕННЫЙ ОВЕРДРАЙВ — НА ПРИБОРНОЙ ПАНЕЛИ НИЧЕГО НЕ ГОРИТ
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ — НА ПРИБОРНОЙ ПАНЕЛИ ГОРИТ (ОРАНЖЕВЫЙ-ЖЕЛТЫЙ) ЗНАЧЕК (O\D OFF)
Чтобы обеспечить экономичную и комфортную поездку по автомагистрали рекомендуют включать повышенную передачу, иногда называемую овердрайвом. Понимание что это такое и как пользоваться овердрайвом в поездке значительно облегчит жизнь водителя.
Overdrive (Овердрайв) это повышающая передача, которая имеется в автоматической коробке передач (АКПП), являющейся аналогом 5-й передачи в механической коробке передач (МКПП). Номинальным режимом является четвертая передача. Это означает, что отпуская педаль газа во время разгона, коробка переходит на повышенную передачу, если нажимается тормоз, то происходит переход на четвертую передачу. В следующий раз, когда вновь нажимается педаль газа, вновь происходит переключение на оптимальную передачу.
При включении овердрайва используется более экономичный режим для переключения передач.
Если овердрайв отключен, то переключение на другую передачу происходит при более высоких оборотах двигателя, чем в обычном режиме. При торможении автомат держит текущую передачу, а переключение вниз происходит только при достижении определенной скорости и оборотов двигателя.
Рекомендуется отключать овердрайв при обгоне на шоссе при движении со скоростью 110-130 км/ч. После завершения обгона его надо вновь включить. При этом режим выключенного овердрайва можно получить т.н. кикдауном (нажать педаль газа до упора). При торможении может возникнуть ситуация, когда необходимо изменить обороты двигателя, вследствие чего овердрайв нужен для лучшего торможения двигателем.
Специалисты советуют выключать овердрайв в следующих случаях:
-при обгоне на скорости более 100 км/ч, если необходимо резко ускориться;
-при движении по бездорожью;
-при буксировке тяжелого прицепа.
Несмотря на распространенное мнение, в городе овердрайв следует включить.
Как работает овердрайв
На рычаге переключения передач в автоматической коробке имеется кнопка, названная «O/D (on|off)», она и управляет режимом переключения овердрайва.
Нажатие кнопки OVERDRIVE (O/D) предоставляет возможность включать или выключать переключение АКПП на четвертую передачу. Что бы включить овердрайв, нужно просто нажать кнопку, при этом не включается никакой индикации. Выключенный овердрайв, когда кнопка отжата, сигнализирует светом желтой сигнальной лампочки с надписью «O/D off», расположенной на щитке приборов.
Тонкости работы овердрайва
Что означает включенный овердрайв? Это значит – при разгоне коробка передач последовательно переключаться с первой по четвертую передачу, а затем включает блокировку гидротрансформатора. Последний момент сопровождается небольшим толчком, что воспринимается некоторыми как переход на пятую передачу, хотя это и неверно.
При обратной последовательности происходит понижение передачи во время торможения.
При выключенном овердрайве блокируется возможность переключения на передачу выше третьей.
Зачем включать и выключать овердрайв
Вот наглядный пример, того, как пользоваться овердрайвом в городе. Автомобиль движется на длинном пологом подъеме при интенсивном движении и частой смене скорости потока автомобилей — 40 — 60 км/ч. Если включить овердрайв, можно почувствовать изменение в работе коробки передач. При разгоне последовательно переключились передачи 1-2-3-4, иногда и гидротрансформатор успевает заблокироваться. Автомобиль двигается при 60 км/ч, с минимальными оборотами двигателя, менее 2 тыс. Если скорость потока резко снизилась, нажимается тормоз, скорость, соответственно, падает.
Если в этот момент общая скорость потока возрастет и возникнет необходимость ускориться и самому, машина не сможет на это быстро отреагировать, поскольку останется включенной четвертая передача, а оборотов двигателя для нее явно недостаточно. Можно сильнее нажать газ и сработает переключение передач вниз. Результат будет достигнут и передача понизится, обороты двигателя возрастут.
Однако в скором времени подобная ситуация повториться вновь. Далее понятно, такое периодическое переключение надоедает, снижается комфорт от поездки, коробка передач при переключении скоростей изнашивается.
А если теперь выключить овердрайв, результат будет совсем другим. В таком интервале скоростей переключений нет. Движение стало более комфортным, автомобиль более адекватно реагирует на работу педали газа.
Как сказываются работа O/D на расходе топлива
Если овердрайв выключен, передача ниже, а скорость выше, то, кажется, что автомобиль будет потреблять больше топлива, так как мотор работает с увеличенными оборотами. Так думается на первый взгляд.
Если ехать на большой скорости с выключенным овердрайвом, то вполне реально увеличение расхода топлива.
Если использовать овердрайв «с головой», то замеры специалистов, сделанные на различных моделях автомобилей, показывают, что разница если и существует, то весьма незаметная. Поэтому рекомендую заняться практическим использованием овердрайва и применять его в нужном месте в нужное время.
Как пользоваться овердрайвом эффективно
Конкретные рекомендации производители по этому вопросу не дают. Поэтому многочисленные рекомендации имеют сугубо частный характер. Однако многие водители выработали их исходя из собственного многолетнего опыта, и к ним следует прислушаться. Имея незначительный опыт вождения, советы профессионалов лучше соблюсти. Со временем, возросшая практика вождения может дать свои собственные изменения, в соответствии с индивидуальными предпочтениями и стилем вождения. Кому-то больше нравиться спокойная, без рывков и переключений передач езда, а кто-то обращает больше внимания на расход топлива. Пробовать можно все, а решать потом самому.
Разумно выключить овердрайв при:
-затяжных спусках или подъемах;
-«рваном», периодически изменяющемся темпе движения потока автомобилей в городских условиях;
-для более комфортного движения при скорости меньше 50 км/ч.
Есть мнение, что следует выключать овердрайв во время обгона при движении по трассе. Однако многие специалисты не согласны с этим по таким причинам:
при обгоне замешательство недопустимо, следует контролировать ситуацию, а для работы с овердрайвом надо нажимать кнопку, а значит снимать руку с руля, что уже небезопасно;
если у автомобиля большая скорость, то выключенный овердрайв вызовет резкое повышение оборотов. При этом нет никакой уверенности, что они не достигнут красной зоны.
Для движения по трассе рекомендуется использовать кикдаун – резкое нажатие педали газа до упора.
В этом случае «мозг» АКПП додумает все сам и сделает то, что нужно в этой ситуации. Правда, таким приемом также нужно уметь пользоваться, но это уже другая история.
Разумно включать овердрайв в следующей ситуации:
-при поездке по трассе;
-при продолжительной езде на постоянной скорости;
-при больших, свыше 120 км/ч, скоростях.
Как использовать овердрайв новичкам
Овердрайв вещь полезная и нужная, но ею нужно уметь пользоваться. Некоторые профессиональные водители считают эту маленькую кнопку вещью абсолютно незаменимой. С опытом приходит возможность прогнозировать ситуацию на дороге, с точки зрения нехитрых рекомендаций можно вовремя включать необходимый режим.
Заключение!
Если кто-то не хочет заморачиваться с использованием этого режима, можно посоветовать этого и не делать. Овердрайв, скорее служебный, нежели штатный, режим работы АКПП. И сам водитель, и его автомобиль мало что потеряют, если кнопка «O/D on|off» окажется так и никогда и не использованной.