а ты что делаешь дрова рублю
10 лучших цитат из фильма «Укрощение строптивого»
10 лучших цитат из фильма «Укрощение строптивого»
— Сколько вам лет?
— Не помню.
— Я бы дал меньше…
— Ты на самом деле такой или просто притворяешься?…
— Я в самом деле такой. Просто притворяюсь.
Животные — это тебе не люди, с ними можно договориться.
— Ну и вечерок выдался. Собственная собака ставит мне мат.
— До встречи в Милане.
— А ты скоро туда приедешь?
— Да, скоро — через 3—4 года.
— Я вернулась, чтобы сказать, что ты ненормальный, хам, женоненавистник, грубиян и мужлан!
— А кроме этого?
— Ты еще и хвастун.
— Понял. Ты в меня влюбилась.
– Можете разговаривать, но я вас не слушаю.
— Вам сколько сахара?
— Два, но чтоб я видел.
— С вашего позволения, представлюсь. Меня зовут…
— На этом и закончим. Не хочу перегружать память.
***
— Ты еще ничего не сказал мне про мое платье…
— А мне нужно что-то сказать?
— Положим, оно надето для тебя… Что тебе нравится, что не нравится — могу я про это узнать?
— Ты же была в нем вчера…
— Нет, вчера я была одета в другое платье, а сегодня на мне платье от Валентино.
— От Валентино… Так оно еще и не твое?
Укрощение строптивого
Название фильма – это отсылка к комедии Шекспира «Укрощение строптивой», где главный герой Петруччо пытается добиться расположения своенравной Катарины. В фильме гендерные роли меняются – героиня завоевывает нелюдимого и угрюмого фермера со скверным характером. Однако это – не единственная аллюзия на известный сюжет.
Имя главного героя Элиа – отсылка к библейскому пророку Илье, который отличался непримиримым нравом и восстал против женщины, пытаясь образумить нечестивого и слабохарактерного царя, попавшего под власть своей хитрой жены Иезавель (имя главной героини – Лизы – также аллюзия на этот сюжет). В фильме есть и прямая отсылка во фразе: «Элиа? Так звали одного из пророков, кажется… Может, вы тоже можете предсказывать будущее?» Библейский мотив присутствует и в той сцене, где Элиа разговаривает с воронами, призывая их улететь на заброшенный участок земли (в Библии вороны подносили пищу пророку Илье). Герой Челентано говорит: «С воронами надо уметь разговаривать. Это тебе не люди. С ними можно договориться». А его диалог со священником о прогнозах на урожай – намек на библейскую историю о том, как Илья предсказывал голод.
Самая известная сцена фильма – зажигательный танец Челентано, когда он давит ногами виноград. И этот эпизод не был случайным. Действие в фильме происходит в маленьком итальянском городке Вогера, который действительно с древних времен славился традициями виноделия, при этом технологии сбора винограда и производства вина здесь мало менялись на протяжении 1000 лет. Поэтому сцена с давкой винограда ногами фактически не была преувеличением. Местные жители до сих пор главной достопримечательностью называют виноградники, так как в сборе урожая каждый год было задействовано практически все население. Вина из этого региона известны во всем мире. Вогера находится на пути из Портофино в Милан, по этой дороге как раз и направлялась главная героиня. И та самая бензоколонка, на которой Орнелла Мути то раздевалась, то уезжала, не заплатив, существовала на самом деле и сохранилась до сих пор. Она находится в часе езды от Вогеры.
Все цитаты и крылатые фразы из фильма «Укрощение строптивого»
― Скажи, как там с дождем, что-нибудь делаешь?
― А что я могу поделать?
― Молиться, что же еще?
― Каждый вечер молю Иисуса.
― Так обратись к нему с утра.
― Больше тут нечего разбить?
― Нет, тут, по-моему, все разбили.
О фильме (Есть способ поднять мой поникший дух. )
В двух словах
Стоит ли перечитать цитаты из фильма «Укрощение строптивого»?
— Почему бы нет? Их много, и они действительно хороши. До сих пор.
/* Хотим написать статью про Элию Кодонио */
― Что это за тип?
Элия. Характер скверный, просто медведь. Деспот и нахал.
― А мои дочки в четверг вечером слушали музыку на вечеринке. Он подал в суд из-за шума.
― А ведь ты живешь в двух километрах.
― Он сказал, что я разбудил его кур. Они перестали нестись.
― Элия подал в суд на всех жителей деревни.
― Даже на меня.
― А вы кто?
― Судья.
/* Он недолюбливает журналистов! Бывает */
― С вашего позволения представлюсь. Меня зовут. На этом и закончим. Не хочу перегружать память.
/* Довольно груб с барменом */
― Вам сколько сахара?
― Два, но чтоб я видел.
/* И даже священника учит, как говорить с Господом */
― Скажи, как там с дождем, что-нибудь делаешь?
― А что я могу поделать?
― Молиться, что же еще?
― Каждый вечер молю Иисуса.
― Так обратись к нему с утра.
/* О пользе физических упражнений для усмирения некоторых импульсов */
/* Поле. Вороны. Фермер. Элия оправдывает свое имя */
― Но к чему такая крайность? Можно же договориться обо всем.
― Надо уметь разговаривать — это тебе не люди. С ними можно договориться.
/* Девушка испугалась и сбежала */
― Что же это такое? Куда ты девал девушку?
― Кого?
― Я говорю о девушке.
― А, мы друг другу улыбнулись, и она ушла.
/* Бухгалтер волнуется за деньги. Непонятно только, чьи */
― Уверяете меня, что эта машина станет работать за троих и втрое быстрее, чем рабочий?
― Ставлю сто против одного.
― Так вы печетесь о моих деньгах?
― Нет, о вашей выгоде.
― С чего бы это?
― Не знаю, таков уж я есть.
/* Человек против машины. Кто победит? Так это смотря какой человек. */
― Нет, мне нужна другая машина.
― Какая же?
― Электронный калькулятор. Он будет работать за троих бухгалтеров и в три раза быстрее.
Появление Лизы
― Вы позволите войти?
― Ко мне?
― Да, я вся вымокла.
― Похоже на дождь.
― Так что, могу я войти?
― Я не знаю, кто вы.
― Меня зовут Лиза.
― Вы в этом не виноваты.
/* Лиза тщетно пытается воззвать к чему-нибудь */
― Вы не хотите меня слушать?
― Мне вас слушать? А с какой радости, хотел бы я знать? Только что силой вы ворвались в мой дом, вся мокрая, перепечкали мне мои полы, мои диваны, а мне вас слушать? Хе-хе.
― Ничего себе вечерок выдался. Собственная собака мне ставит мат. Ваши брызги намочили мне рубаху. Я не слушаю, но можете говорить.
― Отодвинтесь немного. От камина, а не к нему.
― Это почему же?
― Вы очень дымите.
― Что?
― У вас костюм дымит, а я не выношу запаха гари.
/* Ужин. Лиза на пике своей формы */
― А тебе нравится, мамми?
― Чудовище.
― Чудовище?
― Да еще какое.
/* Маленький телевизор в кабинете */
― Я тебе не нравлюсь, тебе не нравятся комические трюки, но ведь что-то тебе должно нравиться?
― Нет.
― Что ты делаешь?
― А ты знаешь, у тебя красивые уши.
― Я пришел попрощаться. Седьмой час, мне нужно работать. До встречи в Милане.
― А ты скоро туда приедешь?
― Да, через 3-4 года.
/* Лиза идет на разные ухищрения, пытаясь остаться */
― Скотина, индюк, пень, дуролом, тупоголовый дикарь! Я с тобой еще расчитаюсь.
― Только не пытайся больше звонить в гостницу «Корона». Она уже два месяца как закрыта.
/* Сцена со свиньей. Вырезана была в свое время */
/* Первая семейная драка */
― Я сюда явилась для того, чтобы сказать, кто ты есть. Ты остолоп, женоненавистник, хам, дурак и отъявленный грубиян!
― Не много ли всего?
― А еще ты самодур.
― Из этого я заключаю, что ты влюбилась в меня.
― Кто, я?
― Точно. Каков будет твой положительный ответ?
― Да, возможно. Пожалуй.
― Но одну подробность упускаешь.
― Да, какую?
― Это то, что я не влюблен.
/* Лиза предлагает остаться на недельку. Типа, проверить чувства */
― Ну что, какой будет твой положительный ответ?
― Ты упряма вроде осла.
― О, вот и первый комплимент.
/* Работа на ферме тяжела. Вечером */
― Рабовладелец! До чего довел бедную девочку. Угнетатель!
/* Один малоизвестный эффект простого цикория */
― Как я понял, от хандры ты избавилась?
― Она улетучилась. Её нет. И до того мне всё симпатично, даже ты. Даже ты недурно выглядишь.
― Не думал, что простой цикорий производит такой эффект.
/* Еще одна семейная сцена */
― У меня было две вазы китайской династии Танг. Баснословной цены. Что она без пары? Ничего.
― Слава богу, кажется, они начинают договариваться.
― Больше тут нечего разбить?
― Нет, тут, по-моему, все разбили.
Воскресенье.
/* Воскресенье, 5 утра, охота. Элия гоняет охотников */
― Ты что, тоже не любишь охоту?
― Я ненавижу охоту, но не знала, как тебе это сказать.
― Ты еще ничего не сказал мне про мое платье.
― А мне нужно что-то сказать?
― А положим, оно надето для тебя. Что тебе нравится, что не нравится — могу я про это узнать?
― Ты же была в нем вчера.
― Нет, вчера я была одета в другое платье, а сегодня на мне костюм от Валентино.
― От Валентино. Так он не твой.
― Скажи мне, ты в самом деле такой, каким я тебя вижу, или ты прикидываешься?
― В самом деле такой, прикидываюсь.
/* Лиза решила раздеться */
― Значит, сегодня вечером я буду разгуливать вот так. Нравится?
― Нет.
― А, тебе за меня стыдно?
― Нет, мне за тебя холодно.
― К рыбе я бы рекомендовал вам белое вино из Боргонии 1974 года.
― Нет.
― Почему?
― В Боргонии в 74 году град уничтожил весь урожай винограда. А что за рыба у вас?
― Карп.
― Карп. К нему подойдет Мозельское белое 76 года. Из винограда, выращенного не левом берегу.
― Сколько вам лет?
― Не помню.
― Я бы дал меньше.
/* Лиза снова тщетно пытается */
/* Подруге тоже понравился Элия */
― У меня столько скрытых достоинств. Вы могли бы их обнажить.
/* Снова драка. Теперь в ресторане. Между девушками на этот раз */
― Я так повеселился. Спасибо, что помогла. Без тебя бы я не справился с теми пятью.
― Да ладно, я уложила только двоих.
― Нет, их было трое!
― Нет, двое.
― Ты забыла того, которого ты сунула головой в суп.
― Тебе понравилось?
― Ммм. Люблю вкус ягод. Откуда ты узнала, что я люблю клубнику?
― На секунду мне показалось, что я вижу женщину в постели.
― Нет, мы незнакомы. Надо познакомиться лучше. Поговорить.
― Говори, если хочешь.
― Значит, так. Я родился холодным зимним вечером.
― Я не могу заниматься любовью с женщиной, пока я в нее не влюблен.
― А сколько раз ты влюблялся?
― Никогда.
/* Мамми хочет уйти. Совсем */
― Кому ж охота служить такому прокисшему, словно тесто, строптивцу?
/* Предложение от Элии. Романтично */
― В следующее воскресенье, в одиннадцать.
― Что именно?
― Мы поженимся.
― Ни за что.
― Что-то я не разобрал последнего слова.
― Знаешь, почему я тебе отказала? Потому что ты не сказал мне самого важного.
― Что именно?
― Что ты меня любишь.
― Понятно же и так.
― Нет!
― В сарае не осталось ни одного полена.
/* Свадьба. Три дня спустя */
― Так на чем мы остановились?
― Я что-то не помню.
― Ну тогда начнем сначала?
КОНЕЦ
И ведь что интересно.
Как обычно, цензура вырезала кое-что.
Что посчитали необязательным. Или чересчур интригующим.
Например, вырезали драку в ресторане между Лизой и ее подругой. Видимо, чтобы не создавать прецендентов и ненужных ролевых моделей. Убрали сцену соблазнения, когда Лиза раздевается прямо в машине. Вырезали сцену со свиньей.
Даже убрали сцену в конце, когда люстра трясется. Чем им люстра-то не угодила?
Чему как бы учат нас цитаты из фильма «Укрощение строптивого»
Всегда найдется способ поднять чей-то поникший дух. Иногда простой цикорий дает незабываемый эффект.
Присоединяйтесь, барон. Присоединяйтесь!
Понравился пост? Любите хорошие цитаты?
Тогда давайте не будем терять друг друга!
Оставайтесь на связи:
О фильме (Есть способ поднять мой поникший дух. )
Ссылки по теме
Присмотреть или прикупить на Озоне:
Что-нибудь еще? Да, их есть у меня.
Кавказская пленница (Свадьбы не будет! Я ее украл, я ее и верну!)
Здравствуйте, я ваша тетя (Донна Роза, я старый солдат, и не знаю слов любви. )
Мимино (Друг, сюда нельзя. Тут следы. )
Служебный роман (Мы называем ее «наша мымра». )
365 цитат о любви (Лучше пулю в лоб, чем дуру в жены. )
А на посошок.
— Я не скажу, что это подвиг. Но вообще что-то героическое в этом есть.
СКАЗКИ РАЗНЫХ НАРОДОВ ЛИТОВСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ Из книги «СКАЗОЧНЫЙ ДОМИК» ИЗ АНГЛИЙСКОЙ И ЧЕШСКОЙ НАРОДНОЙ ПОЭЗИИ АНГЛИЙСКИЕ ПЕСЕНКИ, ЗАГАДКИ, ПРИБАУТКИ ЧЕШСКИЕ ПЕСЕНКИ, ПРИБАУТКИ ПЬЕСЫ
ОТЕЦ. Что зря сидеть будешь? Займись делом.
ЛЕНТЯЙ. А я, батюшка, посижу и подумаю, каким делом заняться.
ОТЕЦ. Ты уже двадцать лет сидел, а ничего не выдумал. Ну, ладно, посиди еще часок да подумай. А я потом приду и посмотрю. Коли ничего не придумаешь, я тебя утоплю!
ЛЕНТЯЙ. Ладно, топи! Твоя воля! (Кланяется в ноги.)
Придумал! Ворон считать буду! Одна, две, три. Вон их сколько налетело! Четыре, пять. Ишь разлетаются, на месте не сидят, считать трудно. Шесть, семь, восемь. Эх, ошибся, осьмая галка была! (Машет рукой.) Кш, пошла прочь! Девять, десять.
ДРОВОСЕК. Здравствуй, Лентяй. Что ты делаешь?
ЛЕНТЯЙ. Ворон считаю.
ДРОВОСЕК. Хорошее дело, а много ли тебе платят за это?
ЛЕНТЯЙ. Ничего не платят!
ДРОВОСЕК. Значит, дело это невыгодное. Иди лучше ко мне на службу.
ЛЕНТЯЙ. А ты что делаешь?
ДРОВОСЕК. Дрова рублю.
ЛЕНТЯЙ. А как ты их рубишь?
ДРОВОСЕК. А вот так! (Показывает.)
ЛЕНТЯЙ. Нет, твоя работа мне не нравится.
ДРОВОСЕК. А чем она плоха?
ЛЕНТЯЙ. Стоя работать надо. Ноги устанут.
ДРОВОСЕК. Ну, ищи себе дела полегче! (Уходит.)
КАМЕНОТЕС. Здравствуй, Лентяй. Что ты делаешь?
КАМЕНОТЕС. А что ты умеешь делать?
ЛЕНТЯЙ. Ворон считать, дрова рубить.
КАМЕНОТЕС. Отчего же ты этого не делаешь?
КАМЕНОТЕС. Иди ко мне на службу. Я сидя работаю.
ЛЕНТЯЙ. А как ты работаешь?
Каменотес садится и начинает стучать молотком по камню.
Нет, эта работа мне не годится. Спина заболит.
КАМЕНОТЕС. Ну, ищи работы полегче. (Уходит.)
РЫБОЛОВ. Здравствуй, Лентяй. Что ты делаешь?
РЫБОЛОВ. А что ты умеешь делать?
ЛЕНТЯЙ. Ворон считать, дрова рубить, камни тесать.
РЫБОЛОВ. Отчего же ты этого не делаешь?
РЫБОЛОВ. Ну, иди ко мне на службу. У меня работа легкая: закидывай удочку да жди, пока клюнет.
ЛЕНТЯЙ. Это работа хорошая. А долго ли ждать приходится?
РЫБОЛОВ. Иной раз целый день просидишь.
ЛЕНТЯЙ. Нет, твоя работа мне не нравится. Я днем спать люблю.
РЫБОЛОВ. Не нравится, так и не надо. Ищи работы полегче! (Уходит.)
Появляется Сторож с колотушкой.
СТОРОЖ. Здравствуй, Лентяй! Что ты делаешь?
СТОРОЖ. А что ты умеешь делать?
Лентяй. Ворон считать, дрова рубить, камни тесать, рыбу ловить.
СТОРОЖ. Отчего же ты этого не делаешь?
СТОРОЖ. Иди ко мне на службу. Я целый день сплю.
ЛЕНТЯЙ. Целый день? Вот это хорошо. А когда же ты работаешь?
СТОРОЖ. Ночью. Хожу и сторожу.
ЛЕНТЯЙ. Нет, твоя работа мне не подходит, я и ночью спать люблю!
СТОРОЖ. Эх ты, Лентяй! Ищи себе другого хозяина! (Уходит.)
ОТЕЦ. Ну, что, Лентяй, придумал какое-нибудь дело?
ЛЕНТЯЙ. Придумал, батюшка, придумал!
ОТЕЦ. Что же ты умеешь делать?
ЛЕНТЯЙ. Ворон считать, дрова рубить, камни тесать, рыбу ловить, людей сторожить.
ОТЕЦ. Что же ты этого не делаешь?
ОТЕЦ. Эх ты, Лентяй, Лентяй! Никакого проку из тебя не выйдет! Пойдем, я тебя в речке утоплю!
ЛЕНТЯЙ. А далеко ли идти?
ОТЕЦ. Нет, недалеко. Мы с тобой через речку проходили, когда сюда шли.
ЛЕНТЯЙ. Ты бы раньше и топил, а то теперь назад возвращаться!
ОТЕЦ. Наклонись, я тебе к шее камень привяжу! (Привязывает большой камень.)
ЛЕНТЯЙ. Ох, и хлопот же с вами!
СТАРИК. Постой, зачем ты ему на шею камень привязываешь?
СТАРИК. За что топить?
ОТЕЦ. Работать не хочет, а кормить его нечем.
СТАРИК. Жаль мне молодца. Отдай его мне, я его кормить буду!
ЛЕНТЯЙ. А чем кормить будешь?
СТАРИК. Вот мешок сухарей. Будешь их в воде мочить и есть.
СТАРИК (отцу). Ну, земляк, век я на свете прожил, а такого лентяя не видывал. Топи его, да поскорее!
ОТЕЦ (Лентяю). Вставай же, пойдем.
ЛЕНТЯЙ. Пешком не пойду. Коли хочешь топить, вези меня либо на руках неси!
ОТЕЦ. Как же я тебя понесу? Мне тебя не поднять!
ЛЕНТЯЙ. Людей на помощь позови!
ОТЕЦ. Ох, беда с тобой! (Оглядываясь по сторонам.) Эй, люди добрые! Помогите ленивого сына в реке утопить.
КАМЕНОТЕС (появляясь). Отчего не помочь!
РЫБОЛОВ Поможем! Чай, соседи!
(Поднимают Лентяя и поют.)
Мы несем Лентяя к речке!
Век свой прожил он на печке!
Все просил он есть да пить!
Мы несем его топить!
ЛЕНТЯЙ. Ну, несите, несите, да не больно трясите! Хоть напоследок на вас покатаюсь. Прощайте, люди добрые, не поминайте лихом!
ОТЕЦ. Ты бы, Лентяй, шапку снял, с людьми прощаясь!
Все уходят, за исключением Старика.
СТАРИК. Ах ты, милый мой! Неужто и вправду исправился? Ну, садись, снимай камень с шеи! Тяжело небось тебе?
ЛЕНТЯЙ. Как не тяжело! (Пробует снять камень.) А пускай его висит! Еще веревку развязывать. Ничего, привыкну!
СТАРИК. А что ты теперь, голубчик, делать будешь?
ЛЕНТЯЙ. Работать буду.
СТАРИК. Вот молодец какой! А за какую же ты работу возьмешься?
ЛЕНТЯЙ. Ворон считать буду!
СТАРИК. А прок-то какой в этом?
ЛЕНТЯЙ. Проку-то нет, да зато и хлопот мало! Сиди себе на камне да считай. Ишь ты, сколько их налетело! Одна, две, три, четыре. Кш! (Машет шапкой.)
Скороговорки (для тех, кто плохо выговаривает «Р»)
Скороговорка – частоговорка, чистоговорка, род складной речи, с повтореньем и перестановкой одних и тех же букв или слогов, сбивчивых или трудных для произношенья (из Толкового словаря В.И. Даля).
Если маленькому человечку не даётся какая-либо буква, то с помощью скороговорок, можно добиться больших успехов в исправлении неправильного произношения звуков, слогов, неправильного ударения и пр.
Чёрной ночью чёрный кот
Прыгнул в чёрный дымоход.
В дымоходе чернота.
Отыщи-ка там кота.
* * *
Грачиха говорит грачу:
«Слетай с грачатами к врачу,
Прививки делать им пора
Для укрепления пера!
* * *
Рыла, рыла свинья, вырыла полрыла.
* * *
Отвори, Варвара, ворота,
У двора на траве коли дрова.
* * *
Как на утренней на зорьке
Два Петра и три Федорки
Соревнуются с Егоркой
Говорить скороговоркой.
* * *
Рубили дроворубы сыры дубы на срубы.
* * *
Испугался грома Рома.
Заревел он громче грома.
От такого рева гром
Притаился за бугром.
Шел Егор через двор, нес топор чинить забор.
* * *
Выскочила мышка из-под рундучка,
И опять под рундучок.
* * *
Осип орёт, Архип не отстает –
Кто кого переорет.
Осип-осип, Архип – охрип
* * *
Краб крабу сделал грабли,Подарил грабли крабу:Грабь граблями гравий, краб.
* * *
Карл у Клары украл кораллы,
А Клара у Карла украла кларнет.
* * *
Два дровосека, два дровокола, два дроворуба
говорили про Ларю, про Ларьку, про Ларину жену.
* * *
Во мраке раки шумят в драке.
* * *
Дар Макар Роману карамель,
А Роман Макару карандаш.
Я хрюхрюшка, я хрюхрюшка,
Я купаю в луже брюшко.
Для чего ходить под душ,
Раз на свете столько луж.
Вышел Лев из-за горы
И, подумав, молвил:
-РРРЫ!
Подлетели какаду:
-Что имели вы в виду?
Рразорву и ррастерзаю?
Рразнесу и рраскидаю?
Рраспугаю всех подряд?
Лев сказал:
-Я просто РРРРРАД!
* * *
Скороговорка СОРОК СОРОК
Сорок сорок
Для своих сорочаи
Сорок сорочек,
Не ссорясь строчат.
Сорок сорочек
Прострочены в срок-
Сразу поссорились
сорок сорок.
Не боится Рома
Ни грозы, ни грома.
* * *
Клара-краля кралась к Ларе.
* * *
Простую и скромную тень отбрасывает тростник.
* * *
Под крышей коробки квартирного дома в укромной каморке укрылись хоромы.
* * *
Круг прорублю, мать проведу, сестру выведу.
* * *
На дорогах Арагона стерегут драконы дона.
* * *
На дворе дрова,
за двором дрова,
под двором дрова,
над двором дрова,
дрова вдоль двора,
дрова вширь двора,
не вместит двор дров.
Дрова выдворить обратно на дровяной двор.
* * *
Дpозд, дpозд,
Пpост, пpост,
Ковaный нос,
Железный хвост.
* * *
Город Нерль на Нерли-реке.
* * *
Грабли-грести, метла-мести, весла-везти, полозья ползти.
* * *
Герои греки поворотили реки, перевернули горы, у Пифагора горе.
* * *
Смотри как просто устроена рама:
прямые углы и квадратные грани.
* * *
Проворонила ворона воронёнка.
* * *
Дыбра – это животное в дебрях тундры, вроде бобра и выдры, враг кобры и пудры. Бодро тыбрит ядра кедра и дробит добро в недрах.
* * *
За горою холм с кулями,
Выйду на холм куль поправлю.
* * *
На дворе растет трава,
на траве стоят дрова.
Не руби дрова на траве двора.
* * *
В стране, распластанной по сторонам света, версты верстая, распространяется ветер.
* * *
В Кабардино-Балкарии валокордин из Болгарии
* * *
Рисовала Лариса акварелью нарциссы.
Георгины гуашью рисовала Наташа.
* * *
Интервьюер интервента интервьюировал.
* * *
Адмирал дев обмерял, обривал и обмирал
* * *
Курил турка трубку,
клевала курка крупку:
не кури, турка, трубки,
не клюй, курка, крупки!
* * *
Забыл Панкрат Кондратьев домкрат,
А Панкрату без домкрата не поднять на тракте трактор.
* * *
Инцидент с интендантом,
прецедент с претендентом,
интрига с интриганом.
* * *
В словарях рылись варвары, вырывали слова корнем.
* * *
Баркас примчался в порт Мадрас,
Матрос принёс на борт матрас,
В порту Мадрас матрас матроса
Порвали в драке альбатросы.
* * *
Карл клал лук на ларь. Клара крала лук с ларя.
* * *
На горе Арарат рвала Варвара виноград.
* * *
Рапортовал, да не дорапортовал, а стал дорапортовывать, зарапортовался.
* * *
Пляшут на языке скороговорки, как караси на сковородке.
* * *
Вез корабль карамель,
Наскочил корабль на мель,
Матросы две недели карамель на мели ели.
* * *
Макару в карман комарик попал.
Комар у Макара в кармане пропал.
Про это сорока в бору протрещала:
«В кармане Макара корова пропала!»
* * *
Собиpaлa Мapгapитa мapгapитки нa гоpе,
Растеpялa Мapгapита мapгapитки нa тpaве.
* * *
Из-под Костромщины шли четверы мужичины;
говорили они про торги да про покупки, про крупу да про подкрупки.
* * *
Будьте бережны к изображению.
Поражено оно.
Порушено временем.
* * *
Протокол про протокол протоколом запротоколировали.
* * *
У Аграфены и Арины
Растут георгины.
* * *
Раз дрова, два дрова, три дрова.
* * *
Дробью по перепелам да по тетеревам.
* * *
Скороговорун скороговорил, выскороговаривал, что все скороговорки
перевыскороговорит, но, заскороговорившись, выскороговаривал, что всех
скороговорок не перескороговоришь, не перевыскороговоришь.
* * *
Съел молодец тридцать три пирога с пирогом,
И все со сметаной и с творогом.
* * *
Рододендроны из дендрария.
* * *
Как на горке на пригорке стоят тридцать три Егорки.
* * *
Рыла свинья, тупорыла, белорыла,
Полдвора рылом из-рыла,
Вырыла, подрыла, до норы не дорыла.
На то хавронье и рыло, чтобы она рыла.
* * *
Карп Поликарпыч и Поликарп Карпыч
подкармливают карпов.
* * *
Орел на горе, перо на орле,
Гора под орлом, орел под пером.
* * *
Пришел Прокоп
кипит укроп,
ушел Прокоп
кипит укроп.
И при Прокопе кипит укроп,
и без Прокопа кипит укроп.